Postcard From Kentucky كلمات أغنية ترجمة عربية

روكي فوتولاتو - بطاقة بريدية من كنتاكي

by Rocky Votolato

Rocky Votolato - Postcard From Kentucky كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Postcard From Kentucky - Rocky Votolato
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Rocky Votolato Postcard From Kentucky

Postcard From Kentucky - Rocky Votolato
بطاقة بريدية من كنتاكي - روكي فوتولاتو
(-1 semi)
(-1 نصف)
(verse 1)
(الآية 1)
Jack Daniel's in one hand
جاك دانيال في يد واحدة
A basic light in the other
ضوء أساسي في الآخر
_
_
My two best friends for so long
أفضل صديقين لي لفترة طويلة
That I can't even remember
أنني لا أستطيع حتى أن أتذكر
(verse 2)
(الآية 2)
Blood of Christ is dripping in
دم المسيح يقطر
To the eyes of the world again
إلى عيون العالم مرة أخرى
_
_
On a horse it seems headless
على الحصان يبدو مقطوع الرأس
No telling where we're goin'
لا أقول أين نحن ذاهبون
(chorus)
(جوقة)
Maybe you could turn it around
ربما يمكنك قلب الأمر
You say "Shut up you're crazy,
تقول "اصمت أنت مجنون،
We can't go back in time"
لا يمكننا العودة بالزمن إلى الوراء"
I know, but the rain it haunts my mind
أعلم، لكن المطر يطارد ذهني
If you knew what it meant to keep your heart the same
لو تعلم ماذا يعني أن يبقى قلبك كما هو
I swear to God you tried hard not to change
أقسم بالله أنك حاولت جاهدا أن لا تتغير
_
_
(break) /
(استراحة) /
(verse 3)
(الآية 3)
Filling station 2 A.M.
محطة تعبئة الوقود 2 صباحاً
Filling out A postcard Again
ملء بطاقة بريدية مرة أخرى
_
_
Laughing and remembering
الضحك والتذكر
What you say, you're lucky you're still breathing
ما تقوله، أنت محظوظ لأنك لا تزال تتنفس
(verse 4)
(الآية 4)
Hell I'm ready for what waits
الجحيم أنا مستعد لما ينتظر
Return my body to the leaves
أعد جسدي إلى الأوراق
With your ghost singing me to sleep
مع شبحك يغني لي للنوم
I can hear the melody sing
أستطيع سماع اللحن يغني
(repeat chorus)
(كرر جوقة)
(outro)
(خاتمة)
And even on your leaving
وحتى عند مغادرتك
All I need had gone
كل ما أحتاجه قد ذهب

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.