In the Middle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rodney Atkins – W środku

by Rodney Atkins

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rodney Atkins In the Middle

old gray fence tarr-chiped road bartons creek I'm almost home
stary szary płot droga Bartons Creek pokryta asfaltem Jestem już prawie w domu
i tell buck about a one lane bridge around the bend upon the ridge
Mówię Buckowi o jednopasmowym moście wokół zakrętu na grani
theres tom sudds barn leanin just a little
tam jest Tom Sudds Barn pochylony tylko trochę
there's myra's store smell the bar-b-q make ya stop for gas when you don't need to
tam jest sklep Myry, zapach baru, każe ci się zatrzymać, żeby zatankować, kiedy nie musisz
20 miles to the nearest town hills and hollers all round
20 mil do najbliższego miasta, wzgórza i wrzaski dookoła
and that's me
i to jestem ja
yeah that's me right there in the middle.
tak, to ja, pośrodku.
(Chorus)
(Refren)
In the middle of what matters most
W środku tego, co najważniejsze
Father sons and holy ghosts
Ojcowie synowie i święte duchy
Open hearts and unlocked doors
Otwarte serca i odblokowane drzwi
Way of life worth fightin' for
Sposób na życie, o który warto walczyć
If you're wondering where I'll be
Jeśli zastanawiasz się gdzie będę
Check out the mouth of Tennessee
Sprawdź ujście Tennessee
and you'll find me right there in the middle. Yeah!
a znajdziesz mnie tam, pośrodku. Tak!
A wreck of wood
Wrak drewna
Stacked by the porch
Ułożone przy werandzie
Black lab pup
Czarny szczeniak laboratoryjny
Scratchin at the door
Drapanie w drzwi
Two little boys
Dwóch małych chłopców
Yelling daddy's back
Krzyczący tata wrócił
Next thing I know
Następna rzecz, którą wiem
Its a wrestling match
To mecz zapaśniczy
And thats me
I to ja
Yeah man that's me
Tak, stary, to ja
Right there in the middle
Dokładnie tam, pośrodku
In the middle of nowhere
W środku niczego
Nowhere I'd rather be
Nigdzie nie wolałbym być
With the good lord up above me
Z dobrym Panem nade mną
And his earth beneath my feet.
I jego ziemia pod moimi stopami.
you fool with A in the bridge it helps
wygłupiasz się z A na moście, to pomaga

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.