Feel Again كلمات أغنية ترجمة عربية
روجر كريجر - اشعر مرة أخرى
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Feel Again
أشعر مرة أخرى
words/music by Roger Creager and Kyle Hutton
كلمات/موسيقى لروجر كريجر وكايل هوتون
Intro: D (finger picking, listen to the song and its easy to figure)
المقدمة: D (اختيار الإصبع، والاستماع إلى الأغنية وسهولة فهمها)
Verse:
الآية:
Lay your head down tonight and dream of the love we had
ضع رأسك الليلة واحلم بالحب الذي كان لدينا
Close your eyes so you wont see the man you love not hold
أغمض عينيك حتى لا ترى الرجل الذي تحبه لا يحملك
you tight
أنت ضيق
A flame that once burned up the night, now we search for
الشعلة التي كانت تحترق في الليل، الآن نبحث عنها
the spark
الشرارة
And it feels so strange not holding onto you, when we love
ومن الغريب جدًا عدم التمسك بك عندما نحب
here in the dark
هنا في الظلام
Chorus:
جوقة:
If you feel that I dont love you, feel my kisses soft upon
إذا شعرت أنني لا أحبك، فاشعر بقبلاتي الناعمة عليها
your skin
بشرتك
If you feel that love has lost you, open up your arms and
إذا شعرت أن الحب قد فقدك، افتح ذراعيك و
let me in
اسمحوا لي بالدخول
If you feel your heart is dying and its crying trying to
إذا شعرت أن قلبك يموت ويبكي وهو يحاول ذلك
give in
استسلم
If you feel that I dont love you...feel again
إذا شعرت بأنني لا أحبك...اشعر مرة أخرى
Verse: (same progression as above)
الآية: (نفس التقدم كما هو موضح أعلاه)
I get caught up in my days, and forget about the nights
أستغرق في أيامي، وأنسى الليالي
I never hear your silent cries, I just turn out the lights
لم أسمع أبدًا صرخاتك الصامتة، أنا فقط أطفئ الأضواء
But I remeber when together was all we wanted to be
لكني أتذكر عندما كان ذلك معًا هو كل ما أردناه
So as you lie across the bed tongith, darling turn and look at me
لذا بينما تستلقي على السرير، استدر يا عزيزي وانظر إلي
Chorus:
جوقة:
Outro:
الخاتمة:
(silent)
(صامت)
If you feel that I dont love you...wont you feel my love
إذا شعرت أنني لا أحبك فلن تشعر بحبي
D (pick this like the intro)
D (اختر هذا مثل المقدمة)
again
مرة أخرى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
