September When It Comes Versuri Traducere în Română

Rosanne Cash - Septembrie, când vine

by Rosanne Cash

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rosanne Cash September When It Comes

Rosanne Cash ? September When It Comes
Rosanne Cash? Septembrie Când Vine
To play the song in the original key, tune your guitar 1/2 step down.
Pentru a reda melodia în tonul original, acordați chitara cu 1/2 pas în jos.
Intro: Em
Introducere: Em
There's a cross above the baby's bed,
Există o cruce deasupra patului copilului,
A Saviour in her dreams.
Un Mântuitor în visele ei.
But she was not delivered then,
Dar ea nu a fost născută atunci,
And the baby became me.
Și copilul a devenit eu.
There's a light inside the darkened room,
E o lumină în interiorul camerei întunecate,
A footstep on the stairs.
Un pas pe scări.
A door that I forever close,
O ușă pe care o închid pentru totdeauna,
To leave those memories there.
Pentru a lăsa acele amintiri acolo.
So when the shadows link them,
Deci, când umbrele le leagă,
Into an evening sun.
Într-un soare de seară.
Well first there's summer, then I'll let you in.
Ei bine, mai întâi e vara, apoi te las să intri.
September when it comes.
Septembrie când vine.
I plan to crawl outside these walls,
Plănuiesc să mă târăsc în afara acestor pereți,
Close my eyes and see.
Închide ochii și vezi.
And fall into the heart and arms,
Și cad în inimă și în brațe,
Of those who wait for me.
Dintre cei care mă așteaptă.
I cannot move a mountain now;
Nu pot muta un munte acum;
I can no longer run.
nu mai pot alerga.
I cannot be who I was then:
Nu pot fi cine eram atunci:
In a way, I never was.
Într-un fel, nu am fost niciodată.
I watch the clouds go sailing;
Privesc norii mergând la navigație;
I watch the clock and sun.
Mă uit la ceasul și la soare.
Oh, I watch myself, depending on,
Oh, mă urmăresc, în funcție de,
September when it comes.
Septembrie când vine.
So when the shadows link them,
Deci, când umbrele le leagă,
And burn away the clouds.
Și arde norii.
They will fly me, like an angel,
Mă vor zbura, ca un înger,
To a place where I can rest.
Într-un loc unde să mă pot odihni.
When this begins, I'll let you know,
Când începe asta, te voi anunța,
September when it comes.
Septembrie când vine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.