Good God Have Mercy Liedtext Deutsche Übersetzung

Roy Buchanan – Guter Gott, erbarme dich

by Roy Buchanan

Roy Buchanan - Good God Have Mercy Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Good God Have Mercy - Roy Buchanan
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Roy Buchanan Good God Have Mercy

(Intro)
(Einführung)
Down in South Carolina, in the piney woods
Unten in South Carolina, in den Pinienwäldern
Where they make sweet turpentine
Wo sie süßes Terpentin herstellen
There I first saw the light of day
Dort erblickte ich zum ersten Mal das Licht der Welt
Landin' on my mind
Lande in meinem Kopf
Runnin' in the sunshine laughing
Laufen im Sonnenschein und lachen
Rollin' in the red dirt crying
Rollen Sie weinend im roten Dreck
I said mmmm mmmm
Ich sagte mmmm mmmm
Good God have mercy
Guter Gott, erbarme dich
Cannery warehouse baby, I went to school
Cannery Warehouse, Baby, ich bin zur Schule gegangen
I eat lunch from the cans of our store
Ich esse zu Mittag aus den Dosen unseres Ladens
Heatin' them up on a pot-bellied stove
Erhitze sie auf einem Dickbauchofen
I used to keep out in the cold
Früher hielt ich mich in der Kälte auf
Sittin' around, you know, just tellin' lies about uh
Ich sitze rum, weißt du, und erzähle nur Lügen über dich
What I'd be when I grew old
Was ich sein würde, wenn ich alt wäre
I said mmmm mmmm
Ich sagte mmmm mmmm
Good God have mercy
Guter Gott, erbarme dich
Trestle track, now mama
Trestle Track, jetzt Mama
Where the BNN used to haul
Wo früher die BNN transportierte
Freight train caught daddy one day
Eines Tages erwischte ein Güterzug Papa
He took a long, long fall
Er hat einen langen, langen Sturz erlitten
I'd only been taught to think on life
Mir wurde nur beigebracht, über das Leben nachzudenken
Never thought on death at all
Ich habe überhaupt nie an den Tod gedacht
I said mmmm mmmm
Ich sagte mmmm mmmm
Good God have mercy
Guter Gott, erbarme dich
(Solo)
(Solo)
Now every Sunday after church
Jetzt jeden Sonntag nach der Kirche
There'd be a meeting on the ground
Es würde ein Treffen vor Ort geben
Some good soul she would always say
Eine gute Seele, würde sie immer sagen
It's a shame about Frieda Brown
Es ist eine Schande um Frieda Brown
Mama and the ladies they formed a society
Mama und die Damen gründeten eine Gesellschaft
They run Frieda out of town
Sie vertreiben Frieda aus der Stadt
I said mmmm mmmm
Ich sagte mmmm mmmm
Good God have mercy
Guter Gott, erbarme dich
Daddy's on the main line, mama wants him home
Papa ist am Hauptanschluss, Mama will ihn nach Hause haben
Daddy's on the main line, the kids all need him home
Papa ist am Hauptanschluss, die Kinder brauchen ihn alle zu Hause
Good God have mercy
Guter Gott, erbarme dich

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.