I Never Knew كلمات أغنية ترجمة عربية
روي أوربيسون - لم أكن أعرف أبدًا
by Roy Orbison
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
on SUN Records in 1961.
في سجلات SUN في عام 1961.
INTRO: A D E A E
مقدمة: A D E A E
I never knew how much I'd miss your touch
لم أكن أعلم أبدًا كم سأفتقد لمستك
till you said goodbye.
حتى قلت وداعا.
I never knew you'd hurt me too, till you made
لم أكن أعلم أبدًا أنك ستؤذيني أيضًا، حتى فعلت ذلك
me cry.
لي البكاء.
It never seemed you ever dreamed of hurting me
لا يبدو أنك حلمت بإيذائي أبدًا
this way.
بهذه الطريقة.
You said, we're through, what could I do, I never
قلت، لقد انتهينا، ماذا يمكنني أن أفعل، لن أفعل ذلك أبدًا
knew.
عرف.
BRIDGE:
الجسر:
You left and you went away, after saying, never
رحلت ورحلت بعد أن قلت لا أبدا
ever let me go, ohhh.
من أي وقت مضى اسمحوا لي أن أذهب، أوه.
Now, it's over and you're gone and I'm alone to
الآن، انتهى الأمر، وأنت رحلت وأنا وحدي
cry.
صرخة.
Oh, yes, it's true, how I love you, I never knew.
أوه، نعم، هذا صحيح، كيف أحبك، لم أكن أعرف قط.
BRIDGE:
الجسر:
You left and you went away, after saying, never
رحلت ورحلت بعد أن قلت لا أبدا
ever let me go, ohhh.
من أي وقت مضى اسمحوا لي أن أذهب، أوه.
Now, it's over and you're gone and I'm alone to
الآن، انتهى الأمر، وأنت رحلت وأنا وحدي
cry.
صرخة.
Oh, yes, it's true, how I love you, I never knew.
أوه، نعم، هذا صحيح، كيف أحبك، لم أكن أعرف قط.
OUTRO:
الخاتمة:
I never, ever knew.
لم أكن أعلم أبدًا.
A sixties smash from Kraziekhat.
سحق الستينات من كرزيخات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
