I Never Knew Paroles Traduction Française
Roy Orbison - Je n'ai jamais su
by Roy Orbison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
on SUN Records in 1961.
sur SUN Records en 1961.
INTRO: A D E A E
INTRO : A D E A E
I never knew how much I'd miss your touch
Je n'aurais jamais su à quel point ton contact me manquerait
till you said goodbye.
jusqu'à ce que tu dises au revoir.
I never knew you'd hurt me too, till you made
Je n'aurais jamais cru que tu me ferais du mal aussi, jusqu'à ce que tu le fasses
me cry.
je pleure.
It never seemed you ever dreamed of hurting me
Il semble que tu n'aies jamais rêvé de me faire du mal
this way.
de cette façon.
You said, we're through, what could I do, I never
Tu as dit, c'est fini, que pourrais-je faire, je n'ai jamais
knew.
savait.
BRIDGE:
PONT :
You left and you went away, after saying, never
Tu es parti et tu es parti, après avoir dit, jamais
ever let me go, ohhh.
m'a jamais laissé partir, ohhh.
Now, it's over and you're gone and I'm alone to
Maintenant, c'est fini et tu es parti et je suis seul pour
cry.
pleurer.
Oh, yes, it's true, how I love you, I never knew.
Oh, oui, c'est vrai, à quel point je t'aime, je ne l'ai jamais su.
BRIDGE:
PONT :
You left and you went away, after saying, never
Tu es parti et tu es parti, après avoir dit, jamais
ever let me go, ohhh.
m'a jamais laissé partir, ohhh.
Now, it's over and you're gone and I'm alone to
Maintenant, c'est fini et tu es parti et je suis seul pour
cry.
pleurer.
Oh, yes, it's true, how I love you, I never knew.
Oh, oui, c'est vrai, à quel point je t'aime, je ne l'ai jamais su.
OUTRO:
SORTIE :
I never, ever knew.
Je ne l'ai jamais su.
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
