The Ship Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Runrig – Statek

by Runrig

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Runrig The Ship

INTRO: Em D (4x)
WSTĘP: Em D (4x)
I awoke in the dust of an autumn morning
Obudziłem się w kurzu jesiennego poranka
Faces oil-lit and kneeling 'round the family chairs
Twarze oświetlone olejem i klęczące wokół rodzinnych krzeseł
I never knew that a heart could take such filling
Nigdy nie wiedziałem, że serce może przyjąć takie wypełnienie
Spaces everywhere, everywhere
Przestrzenie wszędzie i wszędzie
CHORUS:
CHÓR:
And the ship comes 'round
I statek zawraca
And she's waiting at the harbour
A ona czeka w porcie
Be prepared to get on board
Przygotuj się na wejście na pokład
Be prepared
Bądź przygotowany
I never knew that the light of ages
Nigdy nie wiedziałem, że to światło wieków
Breaks away before us
Odrywa się przed nami
Sail away, sail away
Odpływaj, odpływaj
All the front doors opened and the men came walking
Wszystkie drzwi wejściowe otworzyły się i mężczyźni wyszli
Suits and shoes, heads of silver and grey
Garnitury i buty, głowy srebrne i szare
It's one short road from a darkened cradle
Tylko jedna krótka droga od zaciemnionej kołyski
To the endless light of day
Do nieskończonego światła dnia
She walked like a bride down the aisle of her childhood
Szła jak panna młoda do ołtarza swojego dzieciństwa
The shops, the schoolyard, the church on the hill
Sklepy, boisko szkolne, kościół na wzgórzu
Where she trembled on the day she was touched and broken
Gdzie drżała w dniu, w którym została dotknięta i załamana
Ah, Marie was born again
Ach, Marie narodziła się na nowo
CHORUS:
CHÓR:
And the ship comes 'round
I statek zawraca
And she's waiting at the harbour
A ona czeka w porcie
Be prepared to get on board
Przygotuj się na wejście na pokład
Ah, be prepared
Ach, bądź przygotowany
I never knew that the light of ages
Nigdy nie wiedziałem, że to światło wieków
Breaks away before us
Odrywa się przed nami
Sail away, sail away
Odpływaj, odpływaj
INSTRUMENTAL: Em D (4x)
INSTRUMENTALNY: Em D (4x)
All ears to the trawler band in the evenings
Wieczorami wszystkie uszy zwrócone w stronę pasa trawlerów
Forty grands and the spirits run wild
Czterdzieści kawałków i duchy szaleją
The storms, the drownings, the tables, the drinking
Burze, utonięcia, stoły, picie
The sea had claimed their lives
Morze odebrało im życie
There's peat smoke rising from the village chimneys
Z kominów wioski unosi się dym torfowy
You take your chances with the red haired girl
Ryzykujesz z rudowłosą dziewczyną
All the boats take their rest in the heart of the harbour
Wszystkie łodzie odpoczywają w sercu portu
That night in a changing world
Tej nocy w zmieniającym się świecie
CHORUS:
CHÓR:
And the ship comes 'round
I statek zawraca
And she's waiting at the harbour
A ona czeka w porcie
Be prepared to get on board
Przygotuj się na wejście na pokład
Be prepared
Bądź przygotowany
I never knew that the light of ages
Nigdy nie wiedziałem, że to światło wieków
Breaks away before us
Odrywa się przed nami
Sail away, sail away
Odpływaj, odpływaj
OUTRO: Em D (## repeat about 12x and fade to end ##)
OUTRO: Em D (## powtórz około 12 razy i zakończ ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.