The Seeker Paroles Traduction Française

Rush - Le chercheur

by Rush

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rush The Seeker

NOT MY TAB. I just thought it would be good to have these here on UG. Credit goes to those below.
PAS MON ONGLET. Je pensais juste que ce serait bien de les avoir ici sur UG. Le mérite revient à ceux ci-dessous.
Rush: The Seeker
Rush : le chercheur
From the album Feedback (Atlantic Records)
Extrait de l'album Feedback (Atlantic Records)
Copyright 2004 Core Music Publishing
Copyright 2004 Édition musicale Core
Music by The Who
Musique de The Who
Lyrics by Pete Townsend
Paroles de Pete Townsend
Drum tablature transcribed by David M. Fornalsky (fornalskyd@cygnusproductions.com)
Tablature de batterie transcrite par David M. Fornalsky (fornalskyd@cygnusproductions.com)
Last Updated: 2005-08-06
Dernière mise à jour : 2005-08-06
q=86
q=86
w x3 h e sssse e e e e e sssse
w x3 h e sssse e e e e sssse
H||----r----------------||---r-------O---r------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
H||----r----------------||---r-------O-------r------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
S||4:o-e---------------o||---e-------X-XXe------|-------X-------X------|
S||4:o-e--------------o||---e-------X-XXe------|-------X-------X------|
T||4:o-s---------------o||---s-----------s45----|----------------------|
T||4:o-s---------------o||---s-----------s45--------|----------------------|
K||----t----------------||---t-----------t------|---X-------X-XX-X-----|
K||----t----------------||---t----------t------|---X-------X-XX-X-----|
e e e e e e sse e e e e e e sse e e e e e e sse
e e e e sse ee e e e sse ee ee e e sse
H|---O-O-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-C-O----|
H|---O-O-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-C-O----|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
"I've looked..."
"J'ai regardé..."
e e e e e e sse e e e sse e sse e e e e e e sse
e e e e sse ee e sse e sse ee ee e esse
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X----XX-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X----XX-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
"They call me..."
"Ils m'appellent..."
e e e e e e sse e e e e e e sse e e e e e sse ss
e e e e sse ee e e e sse ee ee e esse ss
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O------|
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X-XX---|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X-XX---|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-XX-------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-XX-------|
sE q h sE q e e sse e e e e e e sse
se q h sE q e e sse e e e e sse
H|---CC--r---r----------|---CC--r---O----------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
H|---CC--r---r----------|---CC--r---O----------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
S|-------e---e----------|-------e---X-X-X------|-------X-------X------|
S|-------e---e----------|-------e---X-X-X------|-------X-------X------|
T|-------s---s----------|-------s--------45----|----------------------|
T|-------s---s----------|-------s--------45-------|----------------------|
K|---XX--t---t----------|---XX--t--------------|---X-------X-X--X-----|
K|---XX--t---t----------|---XX--t--------------|---X-------X-X--X-----|
e e e e e e sse e e e e e e sse e e e e e e sse
e e e e sse ee e e e sse ee ee e e sse
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-C-O----|
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-C-O----|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
"I asked Bobby..."
"J'ai demandé à Bobby..."
e e e e e e sse e e e e e e sse sE e e e e sse
e e e e sse ee e e e sse e ee e esse
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---CC--C-O-O-O-X-O----|
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---CC--C-O-O-O-X-O----|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---XX------X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---XX------X-X--X-----|
"They call me..."
"Ils m'appellent..."
e e e e e e sse e e e e e e sse e e e e e e ssss
e e e e sse ee e e e sse ee ee e e ssss
H|---O-O-O-O-O-O-C-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O--------|
H|---O-O-O-O-O-O-C-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O--------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------F------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------F------|
T|----------------------|----------------------|-----------------5----|
T|----------------------|------------|-----------------5----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-X---|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-X---|
(flam)
(flam)
sE q h sE q e e sse e e e e e e sse
se q h sE q e e sse e e e e sse
H|----C--r---r----------|----C--r-----O--------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
H|----C--r---r----------|----C--r-----O--------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
S|-------e---e----------|-------e-----X-X------|-------X-------X------|
S|-------e---e----------|-------e-----X-X------|-------X-------X------|
T|---5---s---s----------|---5---s--------45----|----------------------|
T|---5---s---s----------|-------5---s--------45----|----------------------|
K|----X--t---t----------|----X--t---P----------|---X-X-----X-X--X-----|
K|----X--t---t----------|----X--t---P----------|---X-X-----X-X--X-----|
(flam) (flam)
(flam) (flam)
e e e e ssssssssssss e e e e e e sse e e e e e e sse
ee e e sssssssssssss ee ee e e sse ee ee e e sse
H|---O-O-O-O-O-O-O-O--------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-R-R-R-R-C-R----|
H|---O-O-O-O-O-O-O-O--------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-R-R-R-R-C-R----|
S|-------X---XXXXXXXX-------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X---XXXXXXXX-------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|-------------------5566---|----------------------|----------------------|
T|---------5566---|----------------------|----------------------|
K|---X-X--------------------|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
K|---X-X--------------------|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|
"People tend to..."
"Les gens ont tendance à..."
e e e e e e sse e e e e e sssssse e e e e e e sse
e e e e sse ee e e sssssse ee ee e e sse
H|---R-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-R-R-R-Rr--r------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|
H|---R-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-R-R-R-Rr--r------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|
S|-------X-------X------|-------X------eX-eX-----|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X------eX-eX---------|-------X-------X------|
T|----------------------|--------------s-5s-5----|----------------------|
T|----------------------|--------------s-5s-5----|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-Xt--t------|---X-X-----X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-Xt--t------|---X-X-----X-X--X-----|
e e e e e e sse e e e e e e e e w
e e e e sse ee e e ee e w
H|---R-R-R-R-R-R-C-R----|---R-R-R-R-C-C-C-C----|---C------------------|
H|---R-R-R-R-R-R-C-R----|---R-R-R-R-C-C-C-C----|---C----|
S|-------X-------X------|-------X--------------|----------------------|
S|-------X-------X------|-------X--------------|----------------------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-------X-X-X-X----|---X------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-------X-X-X-X----|---X------------------|
e e e sse e e e e e e e e e sse e e e e e sssse
e e sse ee ee e ee ee e sse ee ee e sssse
H|---C-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-C-O-O-O-O-O----|
H|---C-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-C-O-O-O-O-O----|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X----XX-X--------|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-XX-X-----|
K|---X-X----XX-X--------|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-XX-X-----|
(Guitar solo)
(Guitare seule)
e e e e e e sse sse e e e e sse sse e e e e sse
e e e e sse sse ee e e sse sse ee e esse
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---CCC-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-C-O----|
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---CCC-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-C-O----|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|
sse e e e e sse sse e e e e ssss sE q h
sse e e e sse sse ee e e ssss se q h
H|---CCC-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O--------|---CC--r---r----------|
H|---CCC-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O--------|---CC--r---r----------|
S|-------X-------X------|-------X-------F-F----|-------e---e----------|
S|-------X-------X------|-------X-------F-F----|-------e--------e----------|
T|----------------------|----------------------|-------s---s----------|
T|----------------------|------------|-------s--------s---------|
K|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-X---|---XX--t---t----------|
K|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-X---|---XX--t---t----------|
sE q e e ssss e e e e e e e e e e e e ---6-----6--
se q e e ssss e e e e e e e e e ---6-----6--
H|---CC--r---O----------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O----------------|
H|---CC--r---O----------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O----------------|
S|-------e---X-X-X------|-------X-------X------|-------X----XX-XX-X-------|
S|-------e---X-X-X------|-------X-------X------|-------X----XX-XX-X-------|
T|-------s--------455---|----------------------|-----------5--5--5-6677---|
T|-------s--------455---|----------------------|---------------5--5--5-6677---|
K|---XX--t--------------|---X-X-----X-X--------|---X-X--------------------|
K|---XX--t--------------|---X-X-----X-X--------|---X-X--------------------|
e e e e e e sse e e e e e sssssse e e e e e e sse
e e e e sse ee e e sssssse ee ee e e sse
H|---C-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-R-R-R-Rr--r------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|
H|---C-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-R-R-R-Rr--r------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|
S|-------X-------X------|-------X------eXXeX-----|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X------eXXeX---------|-------X-------X------|
T|----------------------|--------------s--s-5----|----------------------|
T|----------------------|--------------s--s-5----|----------------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-Xt--t------|---X-X-----X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-Xt--t------|---X-X-----X-X--X-----|
"I learned how..."
"J'ai appris comment..."
e e e e e sssssse e e e e e e sse e e e e e sssssse
e e e sssssse ee ee e e sse ee e e e sssssse
H|---R-R-C-R-R-Rr--r------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-C-R-R-Rr--r------|
H|---R-R-C-R-R-Rr--r------|---C-R-R-R-R-R-R-R----|---R-R-C-R-R-Rr--r------|
S|-------X------eXXeX-----|-------X-------X------|-------X------eX-eXX----|
S|-------X------eXXeX-----|-------X-------X------|-------X------eX-eXX----|
T|--------------s--s-5----|----------------------|--------------s-5s------|
T|--------------s--s-5----|----------------------|--------------s-5s------|
K|---X-X-----X-Xt--t------|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-Xt--t------|
K|---X-X-----X-Xt--t------|---X-X-----X-X--X-----|---X-X-----X-Xt--t------|
e e e e e e e e w e e e e e e sse
e e e e e e w e e ee e esse
H|---R-R-R-R-C-C-C-C----|---C------------------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
H|---R-R-R-R-C-C-C-C----|---C------------------|---C-O-O-O-O-O-O-O----|
S|-------X--------------|----------------------|-------X-------X------|
S|-------X--------------|------------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X-----X-X-X-X----|---X------------------|---X-X-----X-X--X-----|
K|---X-X-----X-X-X-X----|---X------------------|---X-X-----X-X--X-----|
"I'm lookin' for...)
"Je cherche...)
e e e sse e sse e e e e e e sse e e e sse e e ss
e e sse esse esse ee ee e e sse ee e sse e ss
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O------|
H|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X-XX---|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X-XX---|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---X-X----XX-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X----XX-X--------|
K|---X-X----XX-X--X-----|---X-X-----X-X--X-----|---X-X----XX-X--------|
sse e e e e sse sse e e e e sse sse e e e e sse
sse ee e sse sse ee e e sse sse ee e esse
H|---CCC-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---CCC-C-O-O-O-O-O----|
H|---CCC-C-O-O-O-O-O----|---O-O-O-O-O-O-O-O----|---CCC-C-O-O-O-O-O----|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
S|-------X-------X------|-------X-------X------|-------X-------X------|
T|----------------------|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|----------------------|
K|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|
K|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|---XXX-----X-X--X-----|
"They call me..."
"Ils m'appellent..."
sse e e e e ssss sE q h sE q e ssssss
sse e e e sssss sE q h sE q e ssssss
H|---O-O-O-O-O-O--------|----C--r---r----------|----C--r---O----------|
H|---O-O-O-O-O-O--------|----C--r---r----------|----C--r---O----------|
S|-------X-------F------|-------e---e----------|-------e---X-XXX------|
S|-------X-------F------|-------e--------e---------|-------e---X-XXX------|
T|-----------------5----|---5---s---s----------|---5---s--------455---|
T|-----------------5----|---5---s---s----------|---5---s--------455---|
K|---XXX-----X-X--X-X---|----X--t---t----------|----X--t--------------|
K|---XXX-----X-X--X-X---|----X--t---t----------|----X--t--------------|
(flam) (flam) (flam)
(flam) (flam) (flam)
e e e e e e sse sE sE h
e e e e esse se se se h
H|---C-O-O-O-O-O-O-O----|----C---C--C----------|
H|---C-O-O-O-O-O-O-O----|----C---C--C----------|
S|-------X-------X------|---F---F--------------|
S|-------X-------X------|---F---F--------------|
T|----------------------|----------------------|
T|----------------------|------------|
K|---X-X-----X-X--X-----|----X---X--X----------|
K|---X-X-----X-X--X-----|----X---X--X----------|
REVISION HISTORY
HISTORIQUE DES RÉVISIONS
Revision 00: 2005-08-06 - Initial transcription.
Révision 00 : 2005-08-06 - Transcription initiale.
RHYTHM LEGEND
LÉGENDE DU RYTHME
w = Whole Note W = Dotted Whole Note
w = Note entière W = Note entière pointée
h = Half Note H = Dotted Half Note
h = Blanche-note H = Blanche-note pointée
q = Quarter Note Q = Dotted Quarter Note
q = Noire Q = Noire pointée
e = Eighth Note E = Dotted Eighth Note
e = Croche E = Croche pointée
s = Sixteenth Note S = Dotted Sixteenth Note
s = double croche S = double croche pointée
t = Thirty Second Note T = Dotted Thirty Second Note
t = Trente secondes notes T = Trente secondes notes pointées
||o---o|| Repeat Signs: repeat phrase the number of times indicated
||o---o|| Répéter les signes : répéter la phrase le nombre de fois indiqué
||o---o||
||o---o||
(./.) = Repeat the previous measure
(./.) = Répéter la mesure précédente
(.//.) = Repeat the previous two measures
(.//.) = Répéter les deux mesures précédentes
LINE LEGEND
LÉGENDE DE LA LIGNE
H = Hi-Hat and Cymbal Line
H = Ligne de charley et de cymbales
C = Crash Cymbal
C = Cymbale crash
K = choKed Crash Cymbal
K = Cymbale Crash étouffée
R = Ride Cymbal
R = Cymbale Ride
B = Bell of Ride Cymbal
B = Cloche de Cymbale Ride
S = Splash Cymbal
S = Cymbale Splash
T = Trash or China Type Cymbal
T = Cymbale de type Trash ou Chine
O = Open Hit
O = Coup ouvert
X = Closed Hit
X = Coup fermé
H = Half Open Hit
H = Coup à moitié ouvert
S = Snare Line
S = Ligne de caisse claire
X = Normal Hit
X = Coup Normal
R = Rimshot
R = Rimshot
F = Flam
F = Flam
S = Stick on Rim
S = Coller sur la jante
T = Tom Line
T = Ligne Tom
1 = 6" Concert Tom
1 = Tom de concert 6"
2 = 8" Concert Tom
2 = Tom de concert 8"
3 = 10" Concert Tom
3 = Tom de concert 10"
4 = 12" Closed Tom
4 = Tom fermé 12"
5 = 13" Closed Tom
5 = 13" Tom fermé
6 = 15" Closed Tom
6 = Tom fermé 15"
7 = 18" Floor Tom
7 = Tom basse 18"
F after a number means a flam on that tom
F après un chiffre signifie une flamme sur ce tom
C = Cow Bell
C = Cloche de vache
K = Kick Line
K = Ligne de coup de pied
X = Bass Drum
X = Grosse caisse
P = Hi-Hat Pedal
P = Pédale de charleston

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.