The Reason Paroles Traduction Française
Dit la baleine - La raison
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 1st Fret
Capodastre : 1ère frette
The reason my love,
La raison pour laquelle mon amour,
my priorities got so fucked up,
mes priorités sont devenues tellement foutues,
and I'm sorry that I led you to believe
et je suis désolé de t'avoir fait croire
you don't mean that much to me, anymore
tu ne comptes plus grand-chose pour moi, plus
cause you do, and I care, and I'd do anything,
parce que tu le fais, et je m'en soucie, et je ferais n'importe quoi,
but I'm out on a limb here,
mais je suis dans une situation délicate ici,
and you're just sitting there, smoking your thin lipped, lady-sized cigarettes,
et tu es juste assis là, à fumer tes cigarettes de taille féminine aux lèvres fines,
and laughing, ooh, ha ha ha ha.
et en riant, ooh, ha ha ha ha.
And I just want you
Et je veux juste toi
to believe me
me croire
and to believe in me, oooh,
et croire en moi, oooh,
believe in me.
crois en moi.
But I know that hurt ain't what you need.
Mais je sais que cette souffrance n'est pas ce dont tu as besoin.
I say
je dis
there is a fine line between love and trust
il y a une ligne fine entre l'amour et la confiance
and believing the things that we must believe in.
et croire les choses auxquelles nous devons croire.
So don't forget about all the little things
Alors n'oublie pas toutes les petites choses
G (let ring)
G (laisse sonner)
that mean so much to someone like me.
ça compte tellement pour quelqu'un comme moi.
SOLO (frets are relative to the capo)
SOLO (les frettes sont relatives au capodastre)
And I just want you
Et je veux juste toi
to believe me
me croire
and to believe in me, oooh,
et croire en moi, oooh,
believe in me.
crois en moi.
But I know that hurt ain't what you need.
Mais je sais que cette souffrance n'est pas ce dont tu as besoin.
I say
je dis
there is a fine line between love and trust
il y a une ligne fine entre l'amour et la confiance
and believing the things that we must believe in.
et croire les choses auxquelles nous devons croire.
So don't forget about all the little things
Alors n'oublie pas toutes les petites choses
that mean so much to someone like me.
ça compte tellement pour quelqu'un comme moi.
And I know that it's only skin deep
Et je sais que ce n'est que superficiel
but I know how deep that can be
mais je sais à quel point cela peut être profond
cause you tell me
parce que tu me dis
Dm G (let ring)
Dm G (laisse sonner)
and I just want you to
et je veux juste que tu le fasses
C (keep strumming)
C (continue à gratter)
believe in me.
crois en moi.
Oooh that's the reason, my love.
Oooh c'est la raison, mon amour.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
