Third Rate Romance Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sammy Kershaw - Üçüncü Sınıf Romantizm

by Sammy Kershaw

Sammy Kershaw - Third Rate Romance şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Third Rate Romance - Sammy Kershaw
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sammy Kershaw Third Rate Romance

The Amazing Rythmn Aces were a great group with some fabulous musicians. This is one
Amazing Rythmn Aces, muhteşem müzisyenlerden oluşan harika bir gruptu. Bu bir
of their best and one of my favorites. Hope y'all like it.
onların en iyilerinden ve benim favorilerimden biri. Umarım beğenirsiniz.
Third Rate Romance, Low Rent Rendezvous
Üçüncü Sınıf Romantizm, Düşük Kiralı Buluşma
Settin' at a tiny table in a ritzy restaurant, She was starin' at her coffee cup,
Lüks bir restoranda küçük bir masaya oturmuş, kahve fincanına bakıyordu.
He was tryin' to keep his courage up while 'plying booze.
İçki satarken cesaretini korumaya çalışıyordu.
The talk was small when they talked at all they both knew what they want.
Konuşma küçüktü, konuştuklarında ikisi de ne istediklerini biliyordu.
There was no need to talk about it,
Bu konuyu konuşmaya gerek yoktu
They were old enough to start without it and keep it smooth.
Onsuz başlayıp işleri pürüzsüz tutabilecek kadar yaşlıydılar.
C# F#m D (5 beats)
C# F#m D (5 vuruş)
She said, "You don't look like my type but I guess you'll do."
"Tiplerime benzemiyorsun ama sanırım öyle olacaksın" dedi.
Third rate romance, low rent rendezvous.
Üçüncü sınıf romantizm, düşük kiralı randevu.
He said, "I'll even tell you that I love you if you want me to."
"İstersen sana seni sevdiğimi bile söylerim" dedi.
(Solo 1)
(Yalnız 1)
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------
e:-9-------9-11-------------------------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5---------------------------------
G:-------------------5-7-5------5--------------------------------------------
G:-----------5-7-5------5--------------------------------------------
D:--------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
D:----------------5-h7----------5-h7-----------5-7-u5---------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
A:---------------------5-h7----------7\-----------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E:----------------------------------------------------------------
Third rate romance, low rent rendezvous.
Üçüncü sınıf romantizm, düşük kiralı randevu.
(Solo 2)
(Yalnız 2)
e:-12-12-12-12--10-10-10-10---9--9--9--7-7-7-7--5-4-3-2----------------------
e:-12-12-12-12--10-10-10-10---9--9--9--7-7-7-7--5-4-3-2---------------------
B:-14-14-14-14--12-12-12-12--10-10-10--9-9-9-9--7-5-4-3----------------------
B:-14-14-14-14--12-12-12-12--10-10-10--9-9-9-9--7-5-4-3---------------------
G:---------------------------------------------------------------------------
G:---------------------------------------------------------------------------
D:---------------------------------------------------------------------------
D:--------------------------------------------------------------------------
A:---------------------------------------------------------------------------
C:---------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E:----------------------------------------------------------------
e:---------------------------------------------------------------------------
e:----------------------------------------------------------------
B:-------12-12----h14-12----------------12-12----h14-12----------------12----
B:-------12-12----h14-12----------------12-12----h14-12----------------12----
G:-11\13-------13--------13----------13-------13--------13----------13----14-
G:-11\13------13-----------13----------13-------13-----------13----------13----14-
D:--------------------------14-14-14-----------------------14-14-14----------
D:--------------------------14-14-14-----------14-14-14----------
A:---------------------------------------------------------------------------
C:---------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E:----------------------------------------------------------------
e:----12----14----15-16-17---------------------------------------------------
e:----12----14----15-16-17--------------------------------------------------
B:---------------------------------------------------------------------------
B:---------------------------------------------------------------------------
G:-14----15----16----17-18---------------------------------------------------
G:-14----15----16----17-18---------------------------------------------------
D:---------------------------------------------------------------------------
D:--------------------------------------------------------------------------
A:---------------------------------------------------------------------------
C:---------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E:----------------------------------------------------------------
When they left the bar, they got in his car and they drove away.
Bardan çıktıklarında arabasına bindiler ve uzaklaştılar.
He drove to the Family Inn, She didn't even have to pretend she didn't know what for.
Family Inn'e gitti, ne için olduğunu bilmiyormuş gibi davranmasına bile gerek yoktu.
Then he went to the desk and made his request while she waited outside.
Daha sonra masaya gitti ve dışarıda beklerken isteğini iletti.
When he came back with the key, she said give it to me and I'll unlock the door.
Anahtarla geri döndüğünde, onu bana ver, ben de kapıyı açayım dedi.
She kept sayin', "I've never really done this kind of thing before, have you?"
"Daha önce hiç bu tür bir şey yapmadım, değil mi?" diyordu.
(Solo 1)
(Yalnız 1)
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------
e:-9-------9-11-------------------------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5---------------------------------
G:-------------------5-7-5------5--------------------------------------------
G:-----------5-7-5------5-------------------------------------------
D:--------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
D:----------------5-h7----------5-h7-----------5-7-u5---------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
A:---------------------5-h7----------7\-----------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E:----------------------------------------------------------------
Third rate romance, low rent rendezvous.
Üçüncü sınıf romantizm, düşük kiralı randevu.
He said, "Yes I have, but only a time or two."
"Evet yaptım ama yalnızca bir veya iki kez" dedi.
(Solo 1)
(Yalnız 1)
e:-9-------9-11--------------------------------------------------------------
e:-9-------9-11-------------------------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5--------------------------------------------
B:-9---h11-----------5-6-5------5---------------------------------
G:-------------------5-7-5------5--------------------------------------------
G:-----------5-7-5------5-------------------------------------------
D:--------------5-h7-------5-h7--------5-7-u5--------------------------------
D:----------------5-h7----------5-h7-----------5-7-u5---------------------
A:--------------------------------5-h7--------7\-----------------------------
A:---------------------5-h7----------7\-----------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------
E:--------------------------
Third rate romance, low rent rendezvous.
Third rate romance, low rent rendezvous.
Third rate romance, low rent rendezvous.
After the first verse there are some ^s under some of the lyrics. This marks
a place where one can put in a harmonic scale run as follows:
e:-7--5--4--3/2--------------------------------------------------------------
B:-9--7--5--4/3--------------------------------------------------------------
G:---------------------------------------------------------------------------
D:---------------------------------------------------------------------------
A:---------------------------------------------------------------------------
E:---------------------------------------------------------------------------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.