Perfect Paroles Traduction Française

Sara Evans - Parfait

by Sara Evans

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Evans Perfect

INtro - D-D - Dsus4 - D - A-A - Asus4-Asus4 - A-A = 3x's
INtro - D-D - Dsus4 - D - A-A - Asus4-Asus4 - A-A = 3x
If you don't take me to Paris,
Si tu ne m'emmènes pas à Paris,
On a lovers getaway it's alright, it's alright,
Lors d'une escapade en amoureux, tout va bien, tout va bien,
If I'd rather wear your t-shirt,
Si je préfère porter ton t-shirt,
Than a sexy negligee it's alright, it's alright,
Qu'un négligé sexy, tout va bien, tout va bien,
(bridge)
(pont)
Every dinner doesn't have to be candle lite,
Chaque dîner n'a pas besoin d'être aux chandelles,
It's kinda nice to know that, it doesn't have to be,
C'est plutôt agréable de savoir ça, ce n'est pas obligatoire,
(chorus)
(refrain)
Per-rr-fect,
Par-rr-parfait,
baby every little piece of the puzzle doesn't always fit,
bébé, chaque petite pièce du puzzle ne rentre pas toujours,
Per-rrr-fectly, love can be rough around the edges,
Parfaitement, l'amour peut être rude sur les bords,
Tearin at the seams,
Déchirure aux coutures,
Honey if it's good enough for you,
Chérie, si c'est assez bien pour toi,
It's good enough for me,
C'est assez bien pour moi,
(verse 2)
(verset 2)
If your mother doesn't like the way,
Si ta mère n'aime pas cette façon de faire,
I treat her baby boy it's alright, it's alright,
Je traite son petit garçon, tout va bien, tout va bien,
If in every wedding picture,
Si sur chaque photo de mariage,
My daddy looks annoyed it's alright, it's alright,
Mon père a l'air ennuyé, tout va bien, tout va bien,
(bridge)
(pont)
Don't you know that all the fairy tales tell a lie,
Ne sais-tu pas que tous les contes de fées mentent,
Real love in real life, doesn't have to be,
Le véritable amour dans la vraie vie ne doit pas nécessairement l'être,
(chorus)
(refrain)
Per-rr-fect,
Par-rr-parfait,
baby every little piece of the puzzle doesn't always fit,
bébé, chaque petite pièce du puzzle ne rentre pas toujours,
Per-rrr-fectly, love can be rough around the edges,
Parfaitement, l'amour peut être rude sur les bords,
Tearin at the seams,
Déchirure aux coutures,
Honey if it's good enough for you,
Chérie, si c'est assez bien pour toi,
It's good enough for me,
C'est assez bien pour moi,
(lead chords - D - Bm - G - A =
(accords principaux - D - Bm - G - A =
(bridge)
(pont)
Oh, he don't mind if I show up late for everything,
Oh, ça ne le dérange pas si j'arrive en retard pour tout,
When you lose your cool, it's kinda cute to me,
Quand tu perds ton sang-froid, c'est plutôt mignon pour moi,
Ain't it nice to know that we don't have to be,
N'est-ce pas agréable de savoir que nous n'avons pas à l'être,
(chorus)
(refrain)
Per-rr-fect,
Par-rr-parfait,
baby every little piece of the puzzle doesn't always fit,
bébé, chaque petite pièce du puzzle ne rentre pas toujours,
Per-rrr-fectly, love can be rough around the edges,
Parfaitement, l'amour peut être rude sur les bords,
Tearin at the seams,
Déchirure aux coutures,
Honey if it's good enough for you,
Chérie, si c'est assez bien pour toi,
It's good enough for me,
C'est assez bien pour moi,
Outro - D - G - A
Outro-D-G-A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.