Perfect Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sara Evans – Idealnie

by Sara Evans

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sara Evans Perfect

INtro - D-D - Dsus4 - D - A-A - Asus4-Asus4 - A-A = 3x's
INtro - D-D - Dsus4 - D - A-A - Asus4-Asus4 - A-A = 3x
If you don't take me to Paris,
Jeśli nie zabierzesz mnie do Paryża,
On a lovers getaway it's alright, it's alright,
Na wycieczce kochanków jest w porządku, jest w porządku,
If I'd rather wear your t-shirt,
Gdybym wolał nosić twoją koszulkę,
Than a sexy negligee it's alright, it's alright,
Niż seksowny negliż, jest w porządku, jest w porządku,
(bridge)
(most)
Every dinner doesn't have to be candle lite,
Każda kolacja nie musi być przy świecach,
It's kinda nice to know that, it doesn't have to be,
Miło to wiedzieć, ale nie musi tak być
(chorus)
(refren)
Per-rr-fect,
Idealnie,
baby every little piece of the puzzle doesn't always fit,
kochanie, nie zawsze każdy element układanki pasuje,
Per-rrr-fectly, love can be rough around the edges,
Per-rrr-dobrze, miłość może być szorstka na krawędziach,
Tearin at the seams,
Rozdarcie w szwach,
Honey if it's good enough for you,
Kochanie, jeśli ci to wystarczy,
It's good enough for me,
To mi wystarczy,
(verse 2)
(werset 2)
If your mother doesn't like the way,
Jeśli twojej mamie nie podoba się ten sposób,
I treat her baby boy it's alright, it's alright,
Leczę jej chłopczyka, jest w porządku, jest w porządku,
If in every wedding picture,
Jeśli na każdym zdjęciu ślubnym
My daddy looks annoyed it's alright, it's alright,
Mój tata wygląda na zirytowanego, wszystko w porządku, wszystko w porządku,
(bridge)
(most)
Don't you know that all the fairy tales tell a lie,
Czy nie wiesz, że wszystkie bajki kłamią,
Real love in real life, doesn't have to be,
Prawdziwa miłość w prawdziwym życiu, nie musi tak być,
(chorus)
(refren)
Per-rr-fect,
Idealnie,
baby every little piece of the puzzle doesn't always fit,
kochanie, nie zawsze każdy element układanki pasuje,
Per-rrr-fectly, love can be rough around the edges,
Per-rrr-dobrze, miłość może być szorstka na krawędziach,
Tearin at the seams,
Rozdarcie w szwach,
Honey if it's good enough for you,
Kochanie, jeśli ci to wystarczy,
It's good enough for me,
To mi wystarczy,
(lead chords - D - Bm - G - A =
(akord wiodący - D - Bm - G - A =
(bridge)
(most)
Oh, he don't mind if I show up late for everything,
Och, on nie ma nic przeciwko, jeśli się spóźnię na wszystko,
When you lose your cool, it's kinda cute to me,
Kiedy tracisz spokój, jest to dla mnie trochę urocze,
Ain't it nice to know that we don't have to be,
Czy nie jest miło wiedzieć, że nie musimy być,
(chorus)
(refren)
Per-rr-fect,
Idealnie,
baby every little piece of the puzzle doesn't always fit,
kochanie, nie zawsze każdy element układanki pasuje,
Per-rrr-fectly, love can be rough around the edges,
Per-rrr-dobrze, miłość może być szorstka na krawędziach,
Tearin at the seams,
Rozdarcie w szwach,
Honey if it's good enough for you,
Kochanie, jeśli ci to wystarczy,
It's good enough for me,
To mi wystarczy,
Outro - D - G - A
Zakończenie - D - G - A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.