I Love You Songtekst Nederlandse Vertaling
Sarah McLachlan-Ik hou van jou
Sarah McLachlan - I Love You songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
This is my first stab at this so pardon me if I made any mistakes (feel free to correct anything if you'd
Dit is mijn eerste poging hiertoe, dus vergeef me als ik fouten heb gemaakt (corrigeer gerust iets als je dat wilt
is a beautiful song so I decided to get it down'enjoy!!!
is een prachtig nummer, dus ik besloot het neer te halen en te genieten!!!
Sara Mclachlan ? I Love You
Sara Mclachlan? Ik hou van jou
Verse 1:
Vers 1:
I have a smile, stretched from ear to ear
Ik heb een glimlach, uitgestrekt van oor tot oor
I see you walkin down the road
Ik zie je over de weg lopen
We meet at the lighs, I stare for a while
We ontmoeten elkaar bij de lichten, ik staar een tijdje
The world around us disappears
De wereld om ons heen verdwijnt
Verse 2:
Vers 2:
It's just you and me, on my island of hope
Het zijn alleen jij en ik, op mijn eiland van hoop
A breath between us could be miles
Een ademtocht tussen ons kan kilometers lang zijn
Let me surround you, a sea to your shore
Laat mij je omringen, een zee naar je kust
Let me be the calm you seek
Laat mij de rust zijn die je zoekt
Chorus:
refrein:
Oh and everytime I'm close to you there's too much I can't say
Oh en elke keer als ik dicht bij je ben, kan ik te veel niet zeggen
And you just walk away
En je loopt gewoon weg
And I for got
En ik heb het gekregen
to tell you I love you
om je te vertellen dat ik van je hou
And the night's too long
En de nacht is te lang
I'm cold here without you
Ik heb het hier koud zonder jou
I grieve in my condition
Ik treur om mijn toestand
For I cannot find the words to say I need you so
Want ik kan de woorden niet vinden om te zeggen dat ik je zo nodig heb
Interlude:
Intermezzo:
Repeat Chorus
Herhaal refrein
That's about it for now =)?
Dat is het voor nu =)?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
