Airhead كلمات أغنية ترجمة عربية
الطريق البحري - الرأس الجوي
by Seaway
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- Intro:
- المقدمة:
Sometimes I can be a f**king airhead
في بعض الأحيان يمكن أن أكون رأسًا هوائيًا
(So tie me to your fingertips)
(فقيدني على أطراف أصابعك)
Bb|-14-14-14-14-14-14-14-12-12-12-12-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10------10-12--10--10h12s14--|
Bb|-14-14-14-14-14-14-14-12-12-12-12-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10------10-12--10--10h12s14--|
- Verse:
- الآية:
Being lonely is different than being alone
أن تكون وحيدًا يختلف عن أن تكون وحيدًا
Like when you call and nobody picks up the phone
مثل عندما تتصل ولا أحد يلتقط الهاتف
Sometimes it's nice to get away from the noise
في بعض الأحيان يكون من الجميل الابتعاد عن الضوضاء
It's your choice (It's your choice)
إنه اختيارك (إنه اختيارك)
But I just miss your voice
لكني أفتقد صوتك فقط
In the morning when nobody's up
في الصباح عندما لا يستيقظ أحد
You're talking loud cause you just don't give a f**k
أنت تتحدث بصوت عالٍ لأنك لا تهتم
Let's have a joint with our coffee and tea
دعونا نتناول القهوة والشاي معًا
I'm not afraid cause I know that you love me
أنا لست خائفا لأنني أعلم أنك تحبني
- Chorus
- جوقة
Sometimes I can be a f**king airhead
في بعض الأحيان يمكن أن أكون رأسًا هوائيًا
So tie me to your fingertips so I don't float away
لذا اربطني بأطراف أصابعك حتى لا أطفو بعيدًا
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
في بعض الأحيان أعتقد أنني أفضل أن أكون على قيد الحياة بدلاً من الموت
So tie me to your fingertip
لذا اربطني بإصبعك
- Outro:
- الخاتمة:
Crush me girl, crush my dreams
سحقي يا فتاة، سحقي أحلامي
Show me pain, show me what gravity means
أرني الألم، أرني ماذا تعني الجاذبية
Pull me down to my knees
اسحبني إلى ركبتي
Make me real, I'm begging you please
اجعلني حقيقيًا، أنا أتوسل إليك من فضلك
(Cause I know that you love me)
(لأني أعلم أنك تحبني)
- Chorus
- جوقة
Sometimes I can be a f**king airhead
في بعض الأحيان يمكن أن أكون رأسًا هوائيًا
So tie me to your fingertips so I don't float away
لذا اربطني بأطراف أصابعك حتى لا أطفو بعيدًا
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
في بعض الأحيان أعتقد أنني أفضل أن أكون على قيد الحياة بدلاً من الموت
So tie me to your fingertip
لذا اربطني بإصبعك
- Solo:
- منفردا:
- Outro:
- الخاتمة:
Crush me girl, crush my dreams
سحقي يا فتاة، سحقي أحلامي
Show me pain, show me what gravity means
أرني الألم، أرني ماذا تعني الجاذبية
Pull me down to my knees
اسحبني إلى ركبتي
Make me real, I'm begging you please
اجعلني حقيقيًا، أنا أتوسل إليك من فضلك
(Cause I know that you love me)
(لأني أعلم أنك تحبني)
- Chorus
- جوقة
Sometimes I can be a f**king airhead
في بعض الأحيان يمكن أن أكون رأسًا هوائيًا
So tie me to your fingertips so I don't float away
لذا اربطني بأطراف أصابعك حتى لا أطفو بعيدًا
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
في بعض الأحيان أعتقد أنني أفضل أن أكون على قيد الحياة بدلاً من الموت
So tie me to your fingertip
لذا اربطني بإصبعك
Sometimes I can be a f**king airhead
في بعض الأحيان يمكن أن أكون رأسًا هوائيًا
So tie me to your fingertips so I don't float away
لذا اربطني بأطراف أصابعك حتى لا أطفو بعيدًا
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
في بعض الأحيان أعتقد أنني أفضل أن أكون حياً على أن أكون ميتاً
So tie me to your fingertip
لذا اربطني بإصبعك
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
في بعض الأحيان أعتقد أنني أفضل أن أكون حياً على أن أكون ميتاً
So tie me to your fingertip
لذا اربطني بإصبعك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.