Airhead 歌詞 日本語訳

水路 - エアヘッド

by Seaway

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Seaway Airhead

- Intro:
- イントロ:
Sometimes I can be a f**king airhead
時々私はとんでもない無茶苦茶頭になることがあります
(So tie me to your fingertips)
(だからあなたの指先に私を縛り付けて)
Bb|-14-14-14-14-14-14-14-12-12-12-12-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10------10-12--10--10h12s14--|
Bb|-14-14-14-14-14-14-14-12-12-12-12-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10-10------10-12--10--10h12s14--|
- Verse:
- 詩:
Being lonely is different than being alone
孤独であることは、一人でいることとは異なります
Like when you call and nobody picks up the phone
電話をかけても誰も出なかったときのように
Sometimes it's nice to get away from the noise
時には騒音から逃れるのが良いこともあります
It's your choice (It's your choice)
それはあなたの選択です (それはあなたの選択です)
But I just miss your voice
でもあなたの声が恋しいだけです
In the morning when nobody's up
誰も起きていない朝に
You're talking loud cause you just don't give a f**k
あなたは大声で話している、なぜならあなたはただ気にしないからです
Let's have a joint with our coffee and tea
コーヒーと紅茶と一緒に楽しみましょう
I'm not afraid cause I know that you love me
あなたが私を愛していることを知っているから、私は怖くない
- Chorus
- コーラス
Sometimes I can be a f**king airhead
時々私はとんでもない無茶苦茶頭になることがあります
So tie me to your fingertips so I don't float away
だから浮かばないように指先に縛り付けて
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
時々、死ぬよりは生きていたほうがいいと思うことがある
So tie me to your fingertip
だからあなたの指先に私を縛り付けてください
- Outro:
- アウトロ:
Crush me girl, crush my dreams
クラッシュ・ミー・ガール、私の夢を砕いて
Show me pain, show me what gravity means
痛みを見せて、重力が何を意味するかを教えて
Pull me down to my knees
私を膝まで引き下げて
Make me real, I'm begging you please
私を本物にしてください、お願いです
(Cause I know that you love me)
(だって、あなたが私を愛していることはわかっているから)
- Chorus
- コーラス
Sometimes I can be a f**king airhead
時々私はとんでもない無茶苦茶頭になることがあります
So tie me to your fingertips so I don't float away
だから浮かばないように指先に縛り付けて
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
時々、死ぬよりは生きていたほうがいいと思うことがある
So tie me to your fingertip
だからあなたの指先に私を縛り付けてください
- Solo:
- ソロ:
- Outro:
- アウトロ:
Crush me girl, crush my dreams
クラッシュ・ミー・ガール、私の夢を砕いて
Show me pain, show me what gravity means
痛みを見せて、重力が何を意味するかを教えて
Pull me down to my knees
私を膝まで引き下げて
Make me real, I'm begging you please
私を本物にしてください、お願いです
(Cause I know that you love me)
(だって、あなたが私を愛していることはわかっているから)
- Chorus
- コーラス
Sometimes I can be a f**king airhead
時々私はとんでもない無茶苦茶頭になることがあります
So tie me to your fingertips so I don't float away
だから浮かばないように指先に縛り付けて
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
時々、死ぬよりは生きていたほうがいいと思うことがある
So tie me to your fingertip
だからあなたの指先に私を縛り付けてください
Sometimes I can be a f**king airhead
時々私はとんでもない無茶苦茶頭になることがあります
So tie me to your fingertips so I don't float away
だから浮かばないように指先に縛り付けて
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
時々、死ぬよりは生きていたほうがいいと思うことがある
So tie me to your fingertip
だからあなたの指先に私を縛り付けてください
Sometimes I think I'd rather be alive than dead
時々、死ぬよりは生きていたほうがいいと思うことがある
So tie me to your fingertip
だからあなたの指先に私を縛り付けてください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.