En Güzel Yaşımdı Songtekst Nederlandse Vertaling

Suikervrij - Het was mijn beste leeftijd

by Şekersiz

Şekersiz - En Güzel Yaşımdı songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

En Güzel Yaşımdı - Şekersiz
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Şekersiz En Güzel Yaşımdı

Garip bu sefer sensin, kaçıran bakışlarını
Deze keer ben jij het die raar doet, je kijkt weg
Bir kez korkmadan anlat ne varsa yaptığını
Vertel me een keer zonder angst wat je hebt gedaan
Onu nasıl sevdiğini beni nasıl unuttuğunu
Hoe je van hem hield, hoe je mij vergat
Bittiğinden kararsız, bu yüzden tutarsızım da
Ik weet niet zeker dat het voorbij is, daarom ben ik inconsistent
Bana dert olan aynı şey hala
Het is nog steeds hetzelfde wat mij stoort
Tam geçmiş sanıyorken neden yarımım karşında
Waarom sta ik half voor je als ik denk dat het voorbij is?
Islattığın dudaklar bayadır aklıma takıldı
De lippen die je nat maakt, zijn al heel lang in mijn gedachten.
Öyle durdum düşündüm siyahtan karaydı
Ik stond zo en dacht: het was zwarter dan zwart
Hasta mıyım anlamadım neyim ben
Ik weet niet of ik ziek ben of wat ik ben
Kaldım aynı değişmek biraz zor karardı
Ik bleef hetzelfde, het was een beetje moeilijk om te veranderen, de beslissing was genomen
Öyle güzel gülerdim en güzel yaşımdı
Ik lachte altijd zo mooi, het was mijn beste leeftijd.
Parça parça izlerini içimden, silemem
Ik kan jouw fragmentarische sporen in mij niet uitwissen.
Rahat rahat yeter mi, bu şehir birden ikimize
Is deze stad genoeg voor ons allebei?
Yaşayamam bir daha karşıma çıkar mısın ümidiyle
Ik kan niet leven met de hoop dat je mij weer zult ontmoeten
Islattığın dudaklar bayadır aklıma takıldı
De lippen die je nat maakt, zijn al heel lang in mijn gedachten.
Öyle durdum düşündüm siyahtan karaydı
Ik stond zo en dacht: het was zwarter dan zwart
Hasta mıyım anlamadım neyim ben
Ik weet niet of ik ziek ben of wat ik ben
Kaldım aynı değişmek biraz zor karardı
Ik bleef hetzelfde, het was een beetje moeilijk om te veranderen, de beslissing was genomen
Öyle güzel gülerdim en güzel yaşımdı
Ik lachte altijd zo mooi, het was mijn beste leeftijd.
Parça parça izlerini içimden, silemem
Ik kan jouw fragmentarische sporen in mij niet uitwissen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.