İlk Baharım Kışa Döndü Versuri Traducere în Română

Semicenk - Prima mea primăvară transformată în iarnă

by Semicenk

Semicenk - İlk Baharım Kışa Döndü versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Semicenk İlk Baharım Kışa Döndü

Sen miydin sevgilimi çalan
Tu ai fost cel care mi-ai furat iubitul?
Anladım ki dostluklar yalan
Mi-am dat seama că prieteniile sunt minciuni
Sen olamazsın bu canımı acıtan,
Nu poți fi tu cel care mă rănește,
Beni sırtımdan vuran...
Cine m-a împușcat în spate...
Ben miydim seni böyle yakan
Eu am fost cel care te-am ars așa?
Sevdiğine kem gözle bakan
Privind cu ochi răi la persoana pe care o iubești
Bilmiyordum onun senle olduğunu
Nu știam că e cu tine
Nasıl yaptım sana bunu...
Cum ti-am facut asta...
Ben onu delice sevmiştim
L-am iubit la nebunie
Gözlerine cennet demiştim
Am numit ochii tăi rai
Bir daha hiçbir gülen göze inanmam
Nu voi mai crede niciun ochi zâmbitor
Yıkılırım daha iyi
Mai bine m-aș strica
Çıkarsızca sevdim ben onu
L-am iubit fără interes
Böyle mi olacaktı sonu
Avea să se termine așa?
Sende yandın bu aşkla bak bende yandım
Și tu te-ai ars de dragostea asta, uite, și eu m-am ars
Haketmedik biz bunu..
Nu meritam asta...
İlkbaharım kışa döndü
Primăvara mea s-a transformat în iarnă
Bu zalimin yüzünden
Din cauza acestui asupritor
Dostum senin bir suçun yok
Nu e vina ta prietene.
Anlıyorum gözünden
O văd din ochii tăi
Seni üzgün görmektense
decât să te văd trist
Bu kalbimi yakardım
Aș arde această inimă a mea
Öleceğimi bilsem de
Chiar dacă știu că voi muri
Aranızdan çıkardım
l-am scos de la tine
Evet sen de ben de yandık
Da, tu și cu mine am fost amândoi arși
Bir şeytanı melek sandık
Am crezut că un diavol este un înger
Bu hayattan bir ders aldık
Am învățat o lecție din această viață
İki dost bizbize kaldık
Doi prieteni, suntem lăsați singuri
Bu hayattan bir ders aldık
Am învățat o lecție din această viață
İki dost bizbize kaldık
Doi prieteni, suntem lăsați singuri

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.