Aykırı Çiçek Songtekst Nederlandse Vertaling

Sezen Aksu - Tegenbloem

by Sezen Aksu

Sezen Aksu - Aykırı Çiçek songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Aykırı Çiçek - Sezen Aksu
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sezen Aksu Aykırı Çiçek

Bu şehrin sokaklarında
In de straten van deze stad
Taşlarında eskidi gençliğim
Mijn jeugd is op zijn stenen versleten
Kaldırımlar arasında
tussen de trottoirs
Aykırı açan çiçektim
Ik was de bloem die tegengesteld bloeide
Geçtim bazen hüzzam makamından
Soms ging ik door een staat van droefheid
Geçtim dokuz sekiz ağır roman
Ik heb negen of acht zware romans doorstaan
Şimdi sade kahve kıvamında
Nu is het de consistentie van zwarte koffie
Her şey eksik, her şey tamam
Alles ontbreekt, alles is in orde
Kim bilebilir kimin halini
Wie weet wiens situatie?
Dil söylemez yüreğin harbini
De tong vertelt het verdriet van het hart niet
İç hisseder hakikat sırrını
De binnenkant voelt het geheim van de waarheid
Ağırdan al yargını yar aman
Doe het rustig aan en vel uw oordeel.
Sesimi suya bıraktım
Ik liet mijn stem in het water achter
Nefesimi semaya
Mijn adem naar de hemel
İçine herşeyi kattım
Ik heb er alles in gestopt
Şarkılar benzer duaya
Liederen zijn als gebeden
Geçtim bazen hüzzam makamından
Soms ging ik door een staat van droefheid
Geçtim dokuz sekiz ağır roman
Ik heb negen of acht zware romans doorstaan
Şimdi sade kahve kıvamında
Nu is het de consistentie van zwarte koffie
Her şey eksik, her şey tamam
Alles ontbreekt, alles is in orde
Kim bilebilir kimin halini
Wie weet wiens situatie?
Dil söylemez yüreğin harbini
De tong vertelt het verdriet van het hart niet
İç hisseder hakikat sırrını
De binnenkant voelt het geheim van de waarheid
Ağırdan al yargını yar aman
Doe het rustig aan en vel uw oordeel.
Sana benzemiyorum
Ik lijk niet op jou
Hiç benzetmeye çalışma
Probeer niet te vergelijken
Ya olduğum gibi sev
Of hou van mij zoals ik ben
Ya küs bir daha da barışma
Wees niet boos en maak het niet meer goed

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.