Amuse Testo Traduzione Italiana

Dormiente - Divertirsi

by Sleeper

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeper Amuse

Hi Everyone,
Ciao a tutti,
Here's the tab for Amuse, If you are a Sleeper fan then check out
Ecco la scheda di Amuse. Se sei un fan di Sleeper, dai un'occhiata
http://www.uea.ac.uk/~s140/sleeper/sleeper.html for more chords, and
http://www.uea.ac.uk/~s140/sleeper/sleeper.html per ulteriori accordi e
band info.
informazioni sulla banda.
Fletch..
Fletch..
Amuse Chords
Accordi divertenti
Fret 8 9 10 Fret 9 10 11 Fret 4 5 6
Tasto 8 9 10 Tasto 9 10 11 Tasto 4 5 6
D#? C#2 C#m
D#? DO#2 DO#m
Fret 6 7 8 Fret 4 5 6 Fret 4 5 6
Tasto 6 7 8 Tasto 4 5 6 Tasto 4 5 6
AMUSE
DIVERTIRSI
By
Di
Sleeper
Dormiente
Locked inside of a prison of, my own contruction,
Chiuso in una prigione di mia costruzione
I wish the walls would'nt run around, So I can't touch them,
Vorrei che i muri non girassero intorno, quindi non posso toccarli,
Ohh, you think it's amusing, amuses you so much,
Ohh, pensi che sia divertente, ti diverte così tanto,
Oh Ohh, you think it's amusing,
Oh Ohh, pensi che sia divertente,
Do you think it's strange, that I took so long to mess my face up,
Pensi che sia strano che ci abbia messo così tanto tempo a rovinarmi la faccia?
I'm just so crazed, I can't find the space to wriggle out enough
Sono così impazzito che non riesco a trovare lo spazio per divincolarmi abbastanza
Ohh, you think it's amusing, it amuses you so what,
Ohh, pensi che sia divertente, ti diverte e allora?
Oh Ohh, you think it's amusing,
Oh Ohh, pensi che sia divertente,
Ignored me for days, just so I'd want you more,
Mi hai ignorato per giorni, così ti vorrei di più
your beautiful face, making my eyes fee sore,
il tuo bel viso, che mi fa male agli occhi,
you're tragically vain, you know I'll adore you for it,
sei tragicamente vanitoso, sai che ti adorerò per questo,
One more day,
Un altro giorno,
one more week,
ancora una settimana,
think I've finally found, a place where I can sleep.
penso di aver finalmente trovato un posto dove posso dormire.
Produced by Fletch..
Prodotto da Fletch..
p.lincoln@uea.ac.uk
p.lincoln@uea.ac.uk

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.