Amuse Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Śpiący - Baw się
by Sleeper
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi Everyone,
Cześć wszystkim,
Here's the tab for Amuse, If you are a Sleeper fan then check out
Oto zakładka Amuse. Jeśli jesteś fanem Sleepera, zajrzyj tam
http://www.uea.ac.uk/~s140/sleeper/sleeper.html for more chords, and
http://www.uea.ac.uk/~s140/sleeper/sleeper.html, aby uzyskać więcej akordów i
band info.
informacje o zespole.
Fletch..
Fletch..
Amuse Chords
Zabawne akordy
Fret 8 9 10 Fret 9 10 11 Fret 4 5 6
Niepokój 8 9 10 Niepokój 9 10 11 Niepokój 4 5 6
D#? C#2 C#m
D#? C#2 C#m
Fret 6 7 8 Fret 4 5 6 Fret 4 5 6
Smutek 6 7 8 Smutek 4 5 6 Smutek 4 5 6
AMUSE
ROZBAWIAJ
By
Przez
Sleeper
Śpiący
Locked inside of a prison of, my own contruction,
Zamknięty w więzieniu mojej własnej konstrukcji,
I wish the walls would'nt run around, So I can't touch them,
Chciałbym, żeby ściany nie biegały, więc nie mogę ich dotknąć,
Ohh, you think it's amusing, amuses you so much,
Och, myślisz, że to zabawne, bawi cię tak bardzo,
Oh Ohh, you think it's amusing,
Och, myślisz, że to zabawne,
Do you think it's strange, that I took so long to mess my face up,
Czy myślisz, że to dziwne, że tak długo zepsułem sobie twarz?
I'm just so crazed, I can't find the space to wriggle out enough
Jestem tak szalony, że nie mogę znaleźć miejsca, żeby się wykręcić
Ohh, you think it's amusing, it amuses you so what,
Och, myślisz, że to zabawne, bawi cię i co z tego?
Oh Ohh, you think it's amusing,
Och, myślisz, że to zabawne,
Ignored me for days, just so I'd want you more,
Ignorowałeś mnie przez kilka dni, tylko po to, żeby chcieć cię bardziej,
your beautiful face, making my eyes fee sore,
twoja piękna twarz, od której bolą mnie oczy,
you're tragically vain, you know I'll adore you for it,
jesteś tragicznie próżna, wiesz, że będę cię za to wielbić,
One more day,
Jeszcze jeden dzień,
one more week,
jeszcze jeden tydzień,
think I've finally found, a place where I can sleep.
myślę, że w końcu znalazłem miejsce, w którym mogę spać.
Produced by Fletch..
Wyprodukowane przez Fletcha..
p.lincoln@uea.ac.uk
p.lincoln@uea.ac.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.