Un misil en mi placard 歌詞 日本語訳

Soda Stereo - 私のクローゼットの中のミサイル

by Soda Stereo

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Soda Stereo Un misil en mi placard

From amauro@tatu.cnba.uba.ar Sun Mar 9 21:20:30 1997
From amauro@tatu.cnba.uba.ar Sun Mar 9 21:20:30 1997
Date: Sun, 09 Mar 1997 13:16:46 -0300
日付: 1997 年 3 月 9 日 (日) 13:16:46 -0300
From: Alejandro Mauro
出身: アレハンドロ・マウロ
To: Guitar tabs Olga net
To: ギタータブオルガネット
Subject: TAB: un misil en mi placard by Soda Stereo
Subject: TAB: a missile in my closet by Soda Stereo
Song name: Un misil en mi placard
曲名:クローゼットの中のミサイル
Artist name: Soda Stereo
アーティスト名:ソーダステレオ
Tablatures: Alejandro Mauro
タブ譜:アレハンドロ・マウロ
amauro@tatu.cnba.uba.ar
amauro@tatu.cnba.uba.ar
You should use MS LineDraw or Courier font to see this tab properly in a
You should use MS LineDraw or Courier font to see this tab properly in a
word
言葉
processor.
プロセッサー。
(utilizar las letras MS LineDraw o Courier para ver
(表示するには MS LineDraw または Courier の文字を使用してください)
correctamete este archivo)
このファイルを修正してください)
Refugiados sobre el divan,
ソファに座る難民たち、
buscandonos...
私たちを探しています...
agitados por nuestras formas,
私たちのやり方に動揺し、
gustandonos...
好き...
Algo ocurrio, una extrana sensacion,
何かが起こった、奇妙な感覚、
un presentimiento,
感情、
tuve que dejar de hacer el amor
愛し合うのをやめなければならなかった
en el momento
現時点では
Fue in busca de un abrigo,
彼はコートを探しに行きました、
hacia frio,
寒かったです、
encendi un cigarrillo,
タバコに火をつけたのですが、
tenia miedo, y ahi lo vi,..
怖くなって、そこで目にしたのは…
Un misil en mi placard
クローゼットの中のミサイル
en mi placard
私のクローゼットの中に
un modelo para armar,
組み立てるモデル、
pero nunca para desarmar.
しかし決して武装解除はしない。
Instrumental
インストゥルメンタル
Te mire tristemente,
私はあなたを悲しそうに見つめていましたが、
tristemente
悲しいことに
no hay mas tiempo que perder
無駄にする時間はもうありません
-sonreiste-
-あなたは微笑んだ-
estaba ahi...
そこにいた...
Un misil en mi placard
クローゼットの中のミサイル
en mi placard
私のクローゼットの中に
un modelo para armar,
組み立てるモデル、
pero nunca para desarmar.
しかし決して武装解除はしない。
(Aqui tambien
(ここでも
o creias que estabas lejos?)
それとも遠くにいると思いましたか?)
Un misil en mi placard
クローゼットの中のミサイル
Un misil en mi placard...
クローゼットにミサイルが…
Any comments amauro@tatu.cnba.uba.ar
コメントがあれば amauro@tatu.cnba.uba.ar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.