Happy Hippie Birthday Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
SoKo - Hippilerin Doğum Günü Kutlu Olsun
by SoKo
SoKo - Happy Hippie Birthday şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
I do not know the picking pattern for it but you can strum if u want to thats how i do it!
Bunun toplama modelini bilmiyorum ama isterseniz tıngırdatabilirsiniz, ben de böyle yapıyorum!
The chords are:
Akorlar şunlardır:
Today it was your birthday
Bugün senin doğum günündü
And I didn't know what to do
Ve ne yapacağımı bilmiyordum
Are you supposed to call the people you love
Sevdiğin insanları araman mı gerekiyor?
When you know they don't love you
Seni sevmediklerini anladığında
Today was your birthday
Bugün senin doğum günündü
But I didn't dare to call
Ama aramaya cesaret edemedim
Though I thought about you all day
Bütün gün seni düşünmeme rağmen
Even at midnight I wanted to call
Gece yarısı bile aramak istedim
To be honored to be the first one to send you my love
Sana sevgilerimi gönderen ilk kişi olmaktan onur duyuyorum
And wish you
Ve sana diliyorum
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
35 candles on a cake
Bir pastanın üzerinde 35 mum
That I will never taste
Asla tatmayacağım
35 candles run away
35 mum kaçtı
That I picture in my head
Kafamda canlandırdığım
35 years old and I'm 22
35 yaşındayım ve 22 yaşındayım
And I remember when you used to say
Ve şunu söylediğini hatırlıyorum
That I was young but you didn't care at all
Genç olduğumu ama senin hiç umursamadığını
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
Happy hippy birthday
Hippinin doğum günü kutlu olsun
16 of June 1973
16 Haziran 1973
My parents hadn't even met
Ailem tanışmamıştı bile
16 of June 1973
16 Haziran 1973
Was born the only boy I can ever love
Sevebileceğim tek erkek çocuk doğdu
We're 13 years apart
13 yıldır ayrıyız
Like my parents were
Tıpkı ailemin olduğu gibi
They're 13 years apart and for them it's worked out
Aralarında 13 yaş fark var ve onlar için her şey yolunda gitti
They had me and my brother
Beni ve kardeşimi aldılar
They had me and my brother as achievements of their love
Aşklarının eseri olarak beni ve kardeşimi sahiplendiler
They had me and my brother
Beni ve kardeşimi aldılar
They had me and my brother
Beni ve kardeşimi aldılar
(just stay with G from prevoius verse)
(sadece önceki ayetteki G ile kalın)
G B7 C D until end
G B7 C D sonuna kadar
My father loved my mother so
Babam annemi çok seviyordu
That he would never let her down
Onu asla yüzüstü bırakmayacağını
My mother loved my father so
Annem babamı çok severdi
That she would never let him down
Onu asla yüzüstü bırakmayacağını
She loved him until the day he died
Öldüğü güne kadar onu sevdi
Until the day he died
Öldüğü güne kadar
Until the day he died
Öldüğü güne kadar
She will love him until the day she dies
Öldüğü güne kadar onu sevecek
Until the day she dies
Öleceği güne kadar
Until the day she dies
Öleceği güne kadar
You could love me till the day you die
Beni öldüğün güne kadar sevebilirsin
Until the day you die
Öleceğin güne kadar
Until the day you die
Öleceğin güne kadar
Cause I will love you till the day I die
Çünkü seni öleceğim güne kadar seveceğim
Until the day I die
Öleceğim güne kadar
Until the day I die
Öleceğim güne kadar
And even more.
Ve daha da fazlası.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
