What Now My Love Versuri Traducere în Română

Sonny & Cher - What Now My Love

by Sonny & Cher

Sonny & Cher - What Now My Love versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

What Now My Love - Sonny & Cher
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sonny & Cher What Now My Love

What Now My Love:Sonny And Cher.
Ce acum iubirea mea: Sonny și Cher.
#14 in 1966.
#14 în 1966.
#1. (Capo 3rd fret for original.)
#1. (Capo al 3-lea fret pentru original.)
What now my love, now that you've left me?
Ce acum iubirea mea, acum că m-ai părăsit?
How can I live, through another day?
Cum pot trăi, printr-o altă zi?
Watching my dreams turning to ash...es,
Privind visele mele transformându-se în cenuşă...
And all my hopes, into bits of clay.
Și toate speranțele mele, în bucăți de lut.
#2.
#2.
Once I could see, once I could feel.
Odată am putut vedea, când am putut simți.
Now I am numb, I've become unreal.
Acum sunt amorțit, am devenit ireal.
I walk the night, without a goal,
Merg noaptea, fără scop,
Stripped of my heart, stripped of my soul.
Dezbrăcat de inima mea, dezbrăcat de suflet.
#3.
#3.
What now my love, now that it's ov..er?
Ce acum iubirea mea, acum că s-a terminat?
I feel the world, closing in on me.
Simt lumea care se apropie de mine.
Here come the stars, tumbling around me.
Iată că vin stelele, răsturnând în jurul meu.
There's the sky, where the sea should be.
Acolo este cerul, unde ar trebui să fie marea.
#4.
#4.
What now my love, now that you've gone?
Ce acum, iubirea mea, acum că ai plecat?
I'd be a fool, to go on and on.
Aș fi un prost, să continui și mai departe.
No one would care, no one would cry,
Nimănui nu i-ar păsa, nimeni nu ar plânge,
If I should live, if I should die.
Dacă ar trebui să trăiesc, dacă ar trebui să mor.
ADD:
ADAUGĂ:
What now my love..now there is nothing.
Ce acum iubirea mea..acum nu mai este nimic.
Only my last, good...bye.(This line x6)Fade.
Numai ultimul meu, la revedere. (Această linie x6) Fade.
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash din anii şaizeci de la Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.