Fell on Black Days Paroles Traduction Française
Soundgarden - Tombé les jours noirs
by Soundgarden
Soundgarden - Fell on Black Days paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: E5 B5 Cmaj7 (x4)
Introduction : E5 B5 Cmaj7 (x4)
What-so-ever I??ve feared has,_____ come to light.
Ce que je craignais est_____ révélé.
And what-so-ever I??ve fought off,_____ became my life.
Et quoi que ce soit contre lequel j’ai combattu, _____ est devenu ma vie.
Just when ev-??ry-day,_____ seemed to greet me with a
Juste au moment où chaque jour,_____ semblait me saluer avec un
smile. Sun spots have fad-ed, now I??m do-ing time.
sourire. Les taches solaires ont disparu, maintenant je passe du temps.
Now I??m do-ing time.
Maintenant, je fais du temps.
Chorus a:
Chœur a :
??Cause I fell on,___________ black days.________
?? Parce que je suis tombé sur des ___________ jours noirs.________
I fell on,___________ black days.________
Je suis tombé sur des ___________ jours noirs.________
Whom-so-ever I??ve cured, I??ve____ sickened now.
Qui que j'ai jamais guéri, je suis devenu malade maintenant.
And whom-so-ever I??ve Cradled,____ I??ve put you down.
Et qui que ce soit que j'ai bercé, ____ je t'ai rabaissé.
I??m a searchlight soul they say,____ but I can??t see it in the
Je suis une âme de projecteur, disent-ils, ____ mais je ne peux pas le voir dans le
Night. I??m only faking, when I get it right.
Nuit. Je fais seulement semblant, quand je comprends bien.
When I get it right.
Quand j'aurai raison.
Chorus b:
Chœur b :
??Cause I fell on,___________ black days.________
?? Parce que je suis tombé sur des ___________ jours noirs.________
I fell on,___________ black days.________
Je suis tombé sur des ___________ jours noirs.________
How would I know,____ that this could be my fate?________
Comment pourrais-je savoir,____ que cela pourrait être mon destin ?________
How would I know,____ that this could be my fate?________
Comment pourrais-je savoir,____ que cela pourrait être mon destin ?________
Bridge:
Pont :
Ooh_______________________________________________
Ooh_____________________________________________________________
|------------------------|--------12h13p12-10--12--13---15-|-(15)---12h13p12--10-12-13---12-|
|------------------------|--------12h13p12-10--12--13---15-|-(15)---12h13p12--10-12-13---12-|
Ooh_____________________________________________________
Ooh_____________________________________________________
|--(12)---12h13p12--10-12-13--/15-|-(15)-13-12-10-8-7-||
|--(12)---12h13p12--10-12-13--/15-|-(15)-13-12-10-8-7-||
To what you wanted to see good,____ has made you blind.
À ce que vous vouliez voir de bon, ____ vous a rendu aveugle.
And what you wanted to be yours,____ has made it mine.
Et ce que tu voulais être à toi, ____ l'a fait mien.
So don??t you lock up some-thing____ that you wanted to see
Alors ne mets pas sous clé quelque chose____ que tu voulais voir
fly. Hands are for shaking,____ no not ty-ing.
voler. Les mains sont pour serrer, ____ non, pas pour attacher.
No not ty_______ ing.
Non, je ne fais pas de _______.
I sure don??t mind a change,________
Un changement ne me dérange certainement pas, ________
I sure don??t mind a change.________
Un changement ne me dérange certainement pas.________
Yeah, I sure don??t mind, sure don??t mind a change.________
Ouais, ça ne me dérange pas, bien sûr, ça ne me dérange pas un changement.________
I sure don??t mind a change._______
Un changement ne me dérange certainement pas._______
Chorus b (Repeat)
Chœur b (répétition)
How would I know,____ that this could be my fate?________
Comment pourrais-je savoir,____ que cela pourrait être mon destin ?________
How would I know,____ that this could be my fate?________
Comment pourrais-je savoir,____ que cela pourrait être mon destin ?________
I sure don??t mind a change.________
Un changement ne me dérange certainement pas.________
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
