Revue Letra Traducción al Español
Apretar - Revista
by Squeeze
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
heliocentric@breathe.com
heliocéntrico@breathe.com
Shaun Hand, Birmingham.
Mano de Shaun, Birmingham.
28th October 2000, 11.41pm
28 de octubre de 2000, 23.41 horas
REVUE
REVISTA
(Difford, Tilbrook)
(Difford, Tilbrook)
From 'Cool For Cats', 1979.
De 'Genial para gatos', 1979.
These are the chords are best as I can suss them out.
Estos son los mejores acordes, ya que puedo descifrarlos.
Chords used:
Acordes utilizados:
F: 133211 A: x02220
F: 133211 A: x02220
Am: x02210 Dm: xx0231
Soy: x02210 Dm: xx0231
Gm: 355333 Cm: x35543
Gm: 355333 Cm: x35543
Bbm: x13321 G: 320033
Bbm: x13321 G: 320033
Bb: x1333x C: x32010
Sib: x1333x C: x32010
In a make believe celebrities -
En una farsa de celebridades -
Taking bows in front of me,
Haciendo reverencias frente a mí,
In your dickie bow ties,
En tus pajaritas dickie,
In your dickies bow ties.
En tus pajaritas dickies.
Pick your nose beside the stage,
Escoge tu nariz al lado del escenario,
Jesus Christ has come of age,
Jesucristo ha alcanzado la mayoría de edad,
So you've had a good cry,
Entonces has llorado bien,
So you've had a good cry.
Entonces has llorado bien.
Reach out there's people in the stalls,
Extiende la mano, hay gente en los puestos,
A Blackpool season isn't very small,
Una temporada en Blackpool no es muy pequeña,
Reading commercials on TV,
Leer anuncios en la televisión,
Is just as good as a bad page three review,
Es tan bueno como una mala reseña de la página tres.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que es muy difícil para ti.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que es muy difícil para ti.
In the dressing room you find,
En el camerino te encuentras,
Telegrams with good luck lines,
Telegramas con líneas de buena suerte,
So nice to be known,
Es tan agradable ser conocido,
So nice to be known.
Qué lindo ser conocido.
The curtain falls so that's the end,
El telón cae y ese es el final.
You hit the bottle once again,
Golpeaste la botella una vez más,
So you've had a good crowd,
Entonces has tenido una buena multitud,
So you've had a good crowd.
Entonces habéis tenido una buena multitud.
Reach out there's people in the stalls,
Extiende la mano, hay gente en los puestos,
A Blackpool season isn't very small,
Una temporada en Blackpool no es muy pequeña,
Reading commercials on TV,
Leer anuncios en la televisión,
Is just as good as a bad page three review,
Es tan bueno como una mala reseña de la página tres.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que es muy difícil para ti.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que es muy difícil para ti.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que es muy difícil para ti.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que es muy difícil para ti.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.