Revue Testo Traduzione Italiana

Spremere - Revue

by Squeeze

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Revue

heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
Shaun Hand, Birmingham.
Shaun Hand, Birmingham.
28th October 2000, 11.41pm
28 ottobre 2000, 23:41
REVUE
REVISIONE
(Difford, Tilbrook)
(Difford, Tilbrook)
From 'Cool For Cats', 1979.
Da "Cool For Cats", 1979.
These are the chords are best as I can suss them out.
Questi sono gli accordi migliori perché riesco a capirli.
Chords used:
Accordi utilizzati:
F: 133211 A: x02220
F: 133211 A: x02220
Am: x02210 Dm: xx0231
AM: x02210DM: xx0231
Gm: 355333 Cm: x35543
Gm: 355333 Cm: x35543
Bbm: x13321 G: 320033
Bbm:x13321G:320033
Bb: x1333x C: x32010
Sib: x1333x Do: x32010
In a make believe celebrities -
In una finta celebrità -
Taking bows in front of me,
Facendo inchini davanti a me,
In your dickie bow ties,
Nei tuoi papillon da schifo,
In your dickies bow ties.
Nei tuoi papillon da Dickies.
Pick your nose beside the stage,
Prendi il naso accanto al palco,
Jesus Christ has come of age,
Gesù Cristo è diventato maggiorenne,
So you've had a good cry,
Quindi ti sei fatto un bel pianto,
So you've had a good cry.
Quindi ti sei fatto un bel pianto.
Reach out there's people in the stalls,
Avvicinati, c'è gente nella platea,
A Blackpool season isn't very small,
Una stagione a Blackpool non è molto piccola,
Reading commercials on TV,
Leggere spot pubblicitari in TV,
Is just as good as a bad page three review,
Vale quanto una brutta recensione a pagina tre,
We all know it's so hard for you.
Sappiamo tutti che è così difficile per te.
Revue.
Rivista.
We all know it's so hard for you.
Sappiamo tutti che è così difficile per te.
In the dressing room you find,
Nello spogliatoio trovi,
Telegrams with good luck lines,
Telegrammi con linee di buona fortuna,
So nice to be known,
È così bello essere conosciuti,
So nice to be known.
È così bello essere conosciuti.
The curtain falls so that's the end,
Cala il sipario e questa è la fine
You hit the bottle once again,
Colpisci la bottiglia ancora una volta,
So you've had a good crowd,
Quindi hai avuto un bel pubblico,
So you've had a good crowd.
Quindi hai avuto un bel pubblico.
Reach out there's people in the stalls,
Avvicinati, c'è gente nella platea,
A Blackpool season isn't very small,
Una stagione a Blackpool non è molto piccola,
Reading commercials on TV,
Leggere spot pubblicitari in TV,
Is just as good as a bad page three review,
Vale quanto una brutta recensione a pagina tre,
We all know it's so hard for you.
Sappiamo tutti che è così difficile per te.
Revue.
Rivista.
We all know it's so hard for you.
Sappiamo tutti che è così difficile per te.
Revue.
Rivista.
We all know it's so hard for you.
Sappiamo tutti che è così difficile per te.
Revue.
Rivista.
We all know it's so hard for you.
Sappiamo tutti che è così difficile per te.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.