Revue Letras Tradução em Português

Esprema - Revue

by Squeeze

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squeeze Revue

heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
Shaun Hand, Birmingham.
Shaun Hand, Birmingham.
28th October 2000, 11.41pm
28 de outubro de 2000, 23h41
REVUE
REVISTA
(Difford, Tilbrook)
(Difford, Tilbrook)
From 'Cool For Cats', 1979.
De 'Cool For Cats', 1979.
These are the chords are best as I can suss them out.
Esses são os melhores acordes, pois posso avaliá-los.
Chords used:
Acordes usados:
F: 133211 A: x02220
F: 133211 A: x02220
Am: x02210 Dm: xx0231
Am: x02210 Dm: xx0231
Gm: 355333 Cm: x35543
Gm: 355333 Cm: x35543
Bbm: x13321 G: 320033
Bbm: x13321 G: 320033
Bb: x1333x C: x32010
Sib: x1333x C: x32010
In a make believe celebrities -
Em um faz de conta celebridades -
Taking bows in front of me,
Fazendo reverências na minha frente,
In your dickie bow ties,
Em suas gravatas-borboleta,
In your dickies bow ties.
Em suas gravatas-borboleta.
Pick your nose beside the stage,
Escolha seu nariz ao lado do palco,
Jesus Christ has come of age,
Jesus Cristo atingiu a maioridade,
So you've had a good cry,
Então você teve um bom choro,
So you've had a good cry.
Então você chorou bem.
Reach out there's people in the stalls,
Estenda a mão, há pessoas nas barracas,
A Blackpool season isn't very small,
Uma temporada em Blackpool não é muito pequena,
Reading commercials on TV,
Lendo comerciais na TV,
Is just as good as a bad page three review,
É tão bom quanto uma crítica ruim da página três,
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que é muito difícil para você.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que é muito difícil para você.
In the dressing room you find,
No camarim você encontra,
Telegrams with good luck lines,
Telegramas com linhas de boa sorte,
So nice to be known,
É tão bom ser conhecido,
So nice to be known.
É tão bom ser conhecido.
The curtain falls so that's the end,
A cortina cai então é o fim,
You hit the bottle once again,
Você bateu na garrafa mais uma vez,
So you've had a good crowd,
Então você teve uma boa multidão,
So you've had a good crowd.
Então você teve um bom público.
Reach out there's people in the stalls,
Estenda a mão, há pessoas nas barracas,
A Blackpool season isn't very small,
Uma temporada em Blackpool não é muito pequena,
Reading commercials on TV,
Lendo comerciais na TV,
Is just as good as a bad page three review,
É tão bom quanto uma crítica ruim da página três,
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que é muito difícil para você.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que é muito difícil para você.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que é muito difícil para você.
Revue.
Revista.
We all know it's so hard for you.
Todos sabemos que é muito difícil para você.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.