Different Day Paroles Traduction Française

État de choc – Jour différent

by State of Shock

State of Shock - Different Day paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Different Day - State of Shock
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
State of Shock Different Day

(Chords Used)
(Accords utilisés)
Can I trust you'll go away
Puis-je avoir confiance que tu partiras
If I'm to say, I'm okay
Si je dois dire, je vais bien
Just let me bleed on my own
Laisse-moi juste saigner tout seul
And I will find my way home
Et je retrouverai le chemin de la maison
Cause the sad sad side of it all (strum each chord only once
Parce que le côté triste et triste de tout cela (grattez chaque accord une seule fois
Bbm throughout whole pre-chorus)
Bbm tout au long du pré-refrain)
Is you don't remember
Est-ce que tu ne te souviens pas
Being a breath away from death
Être à un souffle de la mort
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
And maybe, on a different day
Et peut-être, un autre jour
I'd let the rain, wash this away
Je laisserais la pluie laver ça
But it's just too late
Mais c'est juste trop tard
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
Is you don't remember
Est-ce que tu ne te souviens pas
(Same as 1st verse)
(Identique au 1er couplet)
This key cannot be re-cut
Cette clé ne peut pas être recoupée
Cause my hearts been sealed shut
Parce que mon cœur a été scellé
And if our paths cross again
Et si nos chemins se croisent à nouveau
I'll turn and walk away
Je vais me retourner et m'éloigner
(Same as 1st pre-chorus)
(Identique au 1er pré-refrain)
Cause the sad sad side of it all
Parce que le triste côté triste de tout ça
Is you dont remember
Est-ce que tu ne te souviens pas
Being a breath away from death
Être à un souffle de la mort
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
And maybe, on a different day
Et peut-être, un autre jour
I'd share the blame I'd share the pain
Je partagerais le blâme, je partagerais la douleur
But it's just too late
Mais c'est juste trop tard
And maybe, on a different day
Et peut-être, un autre jour
I'd let the rain wash this away
Je laisserais la pluie emporter ça
But it's just too late
Mais c'est juste trop tard
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
Is you don't remember
Est-ce que tu ne te souviens pas
Being a breath away from death
Être à un souffle de la mort
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
Is you're looking around lost
Est-ce que tu regardes autour de toi perdu
Just trying to find your way
J'essaie juste de trouver ton chemin
Looking around lost
Regarder autour de moi, perdu
Just trying to find your waa----aay hoooommmeee
J'essaie juste de trouver ton waa ---- aay hoooommmeee
Can I trust you'll go away (Same chords as 1st chorus
Puis-je avoir confiance que tu partiras (Mêmes accords que le 1er refrain
If I'm to say I'm okay? just pick them however you
Si je dois dire que je vais bien ? choisissez-les comme bon vous semble
Just let me bleed on my own would like, it'll sound fine)
Laisse-moi juste saigner tout seul, j'aimerais, ça ira bien)
And I will find my way home
Et je retrouverai le chemin de la maison
And maybe, on a different day
Et peut-être, un autre jour
I'd share the blame I'd share the pain
Je partagerais le blâme, je partagerais la douleur
But it's just too late
Mais c'est juste trop tard
And maybe, on a different day
Et peut-être, un autre jour
I'd let the rain wash this away
Je laisserais la pluie emporter ça
But it's just too late
Mais c'est juste trop tard
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
Is you don't remember
Est-ce que tu ne te souviens pas
Being a breath away from death
Être à un souffle de la mort
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
Is you don't remember
Est-ce que tu ne te souviens pas
The sad sad side of it all
Le triste côté triste de tout ça
Bbm (end on this chord)
Bbm (fin sur cet accord)
Is you don't remember
Est-ce que tu ne te souviens pas
ENJOY! Pretty sure it is 99.9999999% correct. Just listened and learned!
PROFITEZ! Je suis presque sûr que c'est correct à 99,9999999 %. Je viens d'écouter et d'apprendre !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.