The Attitude Song Testo Traduzione Italiana
Steve Vai - La canzone dell'atteggiamento
by Steve Vai
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As recorded by Steve Vai
Come registrato da Steve Vai
(from the Album Flex-able)
(dall'album Flex-able)
Legend
Leggenda
h = hammer-on
h = martello
p = pull-off
p = pull-off
b = bend
b = piegare
r = bend release
r = rilascio della piega
/ = slide up/down
/ = scorrere su/giù
= natural harmonic
= armonico naturale
(5) = artifical harmonic
(5) = armonica artificiale
~ = vibrato
~ = vibrato
tr = trill
tr = trillo
T = Tap
T = tocca
P.M-------| A.H---------| P.M---------| A.H---------|
PM-------| A.H---------| PM---------| A.H---------|
P.M-------| A.H---------| P.M---------| A.H---------| P.M---------|
PM-------| A.H---------| PM---------| A.H---------| PM---------|
A.H---------| P.M---------| A.H---------| P.M---------|
A.H---------| PM---------| A.H---------| PM---------|
A.H---------| P.M---------| A.H-----| T
A.H---------| PM---------| A.H-----| t
A G# G E D# *= hold bend
LA SOL# SOL MI RE# *= piega tenuta
while tapping
mentre si tocca
W/bar------------------|
Con barra------------------|
T N.H---------------------|
T N.H--------------------|
B-|---------13b15--15---|-5-5-5-5-5-5-6-7--------------------/--\\--|-5-5-
B-|---------13b15--15---|-5-5-5-5-5-5-6-7--------------------/--\\--|-5-5-
G-|-r(14)p9-------------|-5-5-5-5-5-5-6-7-\\--/\\--(5)--(5)/----\\-|-5-5-
G-|-r(14)p9-----|-5-5-5-5-5-5-6-7-\\--/\\--(5)--(5)/----\\-|-5-5-
Bend stg. behind nut.
Piegare m. dietro il dado.
and pull up on bar.
e tirarsi su sulla barra.
P.M---| A.H---------|
PM---| A.H---------|
A.H----------|
A.H----------|
w/bar
con barra
N.H------|
N.H------|
*To the left of the
*A sinistra del
slash is guitar 1 To
La barra è la chitarra da 1 a
the right is guitar 2.
la destra è la chitarra 2.
string flap \\1 / \\1 / \\1 /
lembo di corda \\1 / \\1 / \\1 /
*pull B stg. off
*tirare la stg. spento
the side of the neck.
il lato del collo.
G-|-19b21-18b20-17b19-|-19b21-18b20-17b19-|-19b21-18b20-17b19-|-19b21-18b20-
Sol-|-19b21-18b20-17b19-|-19b21-18b20-17b19-|-19b21-18b20-17b19-|-19b21-18b20-
B----|-----||----------12-15-15-(15)-|-----17b21--r15----17-15\\12--------
B----|-----||----------12-15-15-(15)-|-----17b21--r15----17-15\\12--------
G----|-----||-14b16------------------|---x------------16-----------14b16-
G----|-----||-14b16------------------|---x------------16-----------14b16-
*(Play all the avaliable E's
*(Riproduci tutte le E disponibili
on the guitar in a chotic frenzy
alla chitarra in una frenesia chotic
A.H----|
A.H----|
A.H-----------------|
A.H-----------------|
E--16--------16-------|-15~---15-11-14-(14)---10-11-|-12~11~10~11~-9~10-
E--16--------16-------|-15~---15-11-14-(14)---10-11-|-12~11~10~11~-9~10-
B--17-19b21--17-19b21-|-16~---16-12-15--15----11-12-|-13~12~11~12~10~11-
B--17-19b21--17-19b21-|-16~---16-12-15--15----11-12-|-13~12~11~12~10~11-
G--16-19b21--16-19b21-|-15~---15-11-14--14----10-11-|-12~11~10~11~-9~10-
G--16-19b21--16-19b21-|-15~---15-11-14--14----10-11-|-12~11~10~11~-9~10-
D-----19b21-----19b21-|-----------------------------|-------------------
D-----19b21-----19b21-|------------------------|-------------------
E-|-8~------------||------------------------|-----------------------|-------
E-|-8~------------||------------------------|-----------------------|-------
B-|-9~------------||--12----12----12--------|-12----12----12--------|-12----
B-|-9~----||--12----12----12--------|-12----12----12--------|-12----
G-|-8~------------||--14b16-14b16-14b16-----|-14b16-14b16-14b16-----|-14b16-
Sol-|-8~------------||--14b16-14b16-14b16-----|-14b16-14b16-14b16-----|-14b16-
Depress & vibrate
Deprimi e vibra
simultaneously bar
contemporaneamente barra
G--------|-16b18-------16b18----16b18-----|-19b21----19b21----19b21----
G--------|-16b18-------16b18----16b18-----|-19b21----19b21----19b21----
*depress bar as
*premere la barra come
far as possible
per quanto possibile
___________5x____________
___________5x____________
guitar 1 to right
chitarra 1 a destra
of slashes.
di barre.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
