Maybe Love Will Change Your Mind Paroles Traduction Française
Stevie Nicks - Peut-être que l'amour changera d'avis
by Stevie Nicks
Stevie Nicks - Maybe Love Will Change Your Mind paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: C9 C C9 C Dm Em F
Intro : C9 C C9 C Dm Em F
I'm beside myself 'cause I don't know and you won't tell
Je suis hors de moi parce que je ne sais pas et tu ne le diras pas
Your distant world has somehow pulled me in
Ton monde lointain m'a attiré d'une manière ou d'une autre
It's so surreal, so out of time with you it feels
C'est tellement surréaliste, tellement hors du temps avec toi, on a l'impression
To give again... but you don't need a thing.
Pour redonner... mais vous n'avez besoin de rien.
Maybe love will change your mind. Maybe this time
Peut-être que l'amour te fera changer d'avis. Peut-être que cette fois
Maybe love will make it clear
Peut-être que l'amour le rendra clair
Oh, what words would keep you here
Oh, quels mots te garderaient ici
Maybe love will reach your heart
Peut-être que l'amour atteindra ton cœur
Thought I saw it in the dark
Je pensais l'avoir vu dans le noir
Maybe love will change your mind
Peut-être que l'amour te fera changer d'avis
Maybe this time. / / / / / / / / / / / / / / / / /
Peut-être cette fois. / / / / / / / / / / / / / / / / /
A look... a touch? Just because I wanted them.
Un regard... une touche ? Juste parce que je les voulais.
To mean so much... You might not feel the same
Signifier autant... Vous ne ressentirez peut-être pas la même chose
The day would end and you'd go back to where you've been
La journée se terminerait et tu retournerais là où tu étais
A kiss for luck? I wish you could have stayed.
Un baiser pour porter chance ? J'aurais aimé que tu puisses rester.
Maybe love will change your mind. Maybe this time
Peut-être que l'amour te fera changer d'avis. Peut-être que cette fois
Maybe love will make it clear
Peut-être que l'amour le rendra clair
Oh, what words would keep you here
Oh, quels mots te garderaient ici
Maybe love will reach your heart
Peut-être que l'amour atteindra ton cœur
Thought I saw it in the dark
Je pensais l'avoir vu dans le noir
Maybe love will change your mind, maybe this time
Peut-être que l'amour te fera changer d'avis, peut-être que cette fois
You want me to be there. You take me somewhere
Tu veux que je sois là. Tu m'emmènes quelque part
You show me your lifeline, reveal your other side
Tu me montres ta bouée de sauvetage, révèles ton autre côté
I would say but the words won't come, I just come undone
Je dirais mais les mots ne viendront pas, je me défait juste
All I want to do is to be closer to you
Tout ce que je veux, c'est être plus proche de toi
Maybe love will change your mind. Maybe this time
Peut-être que l'amour te fera changer d'avis. Peut-être que cette fois
Maybe love will make it clear
Peut-être que l'amour le rendra clair
Oh, what words would keep you here
Oh, quels mots te garderaient ici
Maybe love will reach your heart
Peut-être que l'amour atteindra ton cœur
Thought I saw it in the dark
Je pensais l'avoir vu dans le noir
Maybe love will change your mind, this time
Peut-être que l'amour te fera changer d'avis, cette fois
Maybe love will change your mind? this time
Peut-être que l'amour te fera changer d'avis ? cette fois
/ / / / / / Maybe love
/ / / / / / Peut-être l'amour
/ / / / / / Maybe love
/ / / / / / Peut-être l'amour
/ / / / / / Well, you want me to be there with you
/ / / / / / Eh bien, tu veux que je sois là avec toi
/ / / / / / Well there's nothing more I'd rather do.
/ / / / / / Eh bien, il n'y a rien d'autre que je préfère faire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
