Gotta Gettaway Letra Traducción al Español
Dedos pequeños rígidos - Tengo que escaparme
Stiff Little Fingers - Gotta Gettaway letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Tab for a song already at OLGA, but modified to include tabs etc.
Ficha para una canción que ya está en OLGA, pero modificada para incluir tablaturas, etc.
Play x3
Jugar x3
||o-3-x-x-3-x-x-3-x-3-x-0-x-3------o||-3----------------------------|
||o-3-x-x-3-x-x-3-x-3-x-0-x-3------o||-3----------------------------|
||o--------------------------------o||-0------------X\--------------|
||o--------------------------------o||-0------------X\-----------------------|
Pick slide
Escoger diapositiva
Play x3-----------------------|
Reproducir x3-----------------------|
Intro Riff (bass arr. for gtr)
Intro Riff (arreglo de bajo para gtr)
E !-------------------!------------------!-------------------!
E !------------------!------------------!-------------------!
B !-------------------!------------------!-------------------!
B !-------------------!------------------!-------------------!
G !-------0-0-0-0-h-2-!-------0----------!-------------------!
G !-------0-0-0-0-h-2-!---------------0----------!-------------------!
D !-0-h-2-------------!-2-2-2---2--------!-0-0-0-------0-0-0-!
D !-0-h-2-------------!-2-2-2---2--------!-0-0-0-------0-0-0-!
A !-------------------!------------------!-------0-h-2-------!
A !------------------!------------------!-------0-h-2-------!
E !-------------------!------------------!-------------------!
E !------------------!------------------!-------------------!
E !-------------------!------------------!-------------------!
E !------------------!------------------!-------------------!
B !-------------------!------------------!-------------------!
B !-------------------!------------------!-------------------!
G !-------0-0-0-0-h-2-!-------0----------!-------------------!
G !-------0-0-0-0-h-2-!---------------0----------!-------------------!
D !-0-h-2-------------!-2-2-2---2--------!-0-0-0-------0-0-0-!
D !-0-h-2-------------!-2-2-2---2--------!-0-0-0-------0-0-0-!
A !-------------------!------------------!-------0-h-2-------!
A !------------------!------------------!-------0-h-2-------!
E !-------------------!------------------!-------------------!
E !------------------!------------------!-------------------!
More Intro Chords
Más acordes de introducción
You know there ain't no street like home
Sabes que no hay calle como el hogar
To make you feel so all alone
Para hacerte sentir tan solo
So many folk to tell you what to do
Tanta gente para decirte qué hacer
But they don't speak the same language as you
Pero no hablan el mismo idioma que tú.
Play x3
Jugar x3
||o-3-x-x-3-x-x-3-x-3-x-0-x-3------o||-3-3-3-3-3-3-3-3-3----------------|
||o-3-x-x-3-x-x-3-x-3-x-0-x-3------o||-3-3-3-3-3-3-3-3-3----------------|
||o--------------------------------o||-0-0-0-0-0-0-0-0-0----------------|
||o--------------------------------o||-0-0-0-0-0-0-0-0-0----------------|
1. They want to have me here
1. Quieren tenerme aquí
2. Have me and hold me near
2. Tenme y abrázame cerca
3. Hold me down and fasten and tie
3. Sujétame y abrocha y ata.
But the cars are all passin' me
Pero todos los autos me están pasando
Bright lights are flashin' me
Luces brillantes me destellan
I feel life passin' me by
Siento que la vida me pasa
Verse 2 (Same chords as verse 1)
Estrofa 2 (Los mismos acordes que la estrofa 1)
The fuss is buzzin' in my head
El alboroto zumba en mi cabeza
My father argued and my mother begged
Mi padre discutió y mi madre suplicó.
It's not their words ain't tuggin' at me
No son sus palabras las que no me molestan.
But gotta stretch them, break them, get myself free
Pero tengo que estirarlos, romperlos, liberarme
{Fade out with intro riff and singing 'gotta, gotta, gettaway' as many
{Se desvanece con el riff de introducción y cantando 'gotta, gotta, gettaway' tantos
times as you like}
veces como quieras}
Outro gtr riff
Riff final gtr
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
