Streetlife Paroles Traduction Française
Daim - Streetlife
by Suede
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The acoustic guitar actually has a capo on the 5th fret, if you do that, then the chords are:
La guitare acoustique a en fait un capodastre sur la 5ème case, si vous faites cela, alors les accords sont :
Verse: Em G Em A Em G Em D
Verset : Em G Em A Em G Em D
Chorus: C A C A - D - F#m B F#m B D
Refrain : C A C A - D - F#m B F#m B D
Intro: Am C Am D (this is played fast)
Intro : Am C Am D (cela se joue rapidement)
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, check it out!
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh, regarde ça !
Street life into the night with the syncopated melodies
La vie de rue jusque dans la nuit avec des mélodies syncopées
Street life look left look right you've got lips from a magazine
La vie dans la rue, regarde à gauche, regarde à droite, tu as les lèvres d'un magazine.
Cheap sound that comes from the underground communicates to everyone
Le son bon marché qui vient de l’underground communique à tout le monde
Am C Am D Am C Am D (2 beats)
Am C Am D Am C Am D (2 temps)
Street life it's alright you gets your tips from a popular song
La vie dans la rue, tout va bien, tu tires tes conseils d'une chanson populaire
It's the beat of the concrete street
C'est le rythme de la rue en béton
F D G (2beats)
F D G (2 temps)
That you'll love for a million years
Que tu adoreras pendant un million d'années
It's the sound that comes from underground
C'est le son qui vient de l'underground
that's got you clapping, got you shaking your rears
ça te fait applaudir, ça te fait trembler les arrières
Street life, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
La vie dans la rue, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Street life step to the mike with your sexual equality
La vie de rue passe au micro avec votre égalité sexuelle
Street life look left look right you've got the lips from a magazine
La vie dans la rue, regarde à gauche, regarde à droite, tu as les lèvres d'un magazine.
Cheap sound that comes from the underground is like a bass drum kicking along
Le son bon marché qui vient de l'underground est comme une grosse caisse qui frappe
Street life sweet life cheap life it's street life going on and on
La vie dans la rue, la vie douce, la vie bon marché, c'est la vie dans la rue qui continue encore et encore
To the beat of the concrete street
Au rythme de la rue bétonnée
F D G (2 beats)
F D G (2 temps)
you can live for a million years
tu peux vivre un million d'années
The dumb sound that comes from underground
Le son stupide qui vient du sous-sol
That's got you clapping, got you shaking your rears
Cela vous fait applaudir, vous fait trembler les arrières
Street life, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
La vie dans la rue, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
It's all you know
C'est tout ce que tu sais
It's all you see
C'est tout ce que tu vois
It's all you follow
C'est tout ce que tu suis
It's all you believe
C'est tout ce que tu crois
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Move your feet to the concrete beat and you can live for a million years
Bougez vos pieds au rythme du béton et vous pourrez vivre un million d'années
To the sound that comes from underground clap your hands, get shaking your rears
Au son qui vient du sous-sol, tapez dans vos mains, secouez vos arrières
Street life, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
La vie dans la rue, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Street life, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
La vie dans la rue, ooh ooh ooh ooh ooh ooh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
