Don'€™t Call Us, We'€™ll Call You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sugarloaf - Bizi Aramayın, Biz Sizi Arayalım

by Sugarloaf

Sugarloaf - Don'€™t Call Us, We'€™ll Call You şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Don'€™t Call Us, We'€™ll Call You - Sugarloaf
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Sugarloaf Don'€™t Call Us, We'€™ll Call You

>"Don't Call Us, We'll Call You" door Sugarloaf
>"Siz Bizi Aramayın Biz Sizi Arayalım" kapısı Şeker
link: zo klinkt het orgineel!!!!!
bağlantı: orijinal olarak tıklayın!!!!!
http://www.youtube.com/watch'v=i4njPe2_rho
http://www.youtube.com/watch'v=i4njPe2_rho
en zo klinkt Van Halen
en zo klinkt Van Halen
http://www.youtube.com/watch'v=d_ts482fEpM&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=d_ts482fEpM&feature=tained
dit is het nummer:
het sayısı:
Intro = 4 maal rif
Giriş = 4 maal rif
Ridel
binmek
Long distance direct'ry assistance / area code 212
Uzun mesafe doğrudan yardım / alan kodu 212
D/A.bass Dm/A.bass A
D/A.bas Dm/A.bas A
Say/ hey A & R this is / mister rhythm and / blues
De ki/ hey A&R bu / bay ritim ve / blues
/ He said hello and put me on hold
/ Merhaba dedi ve beni beklemeye aldı
To say the least the cat was cold he said
En azından kedinin üşüdüğünü söyledi
D/A.bass Dm/A.bass A
D/A.bas Dm/A.bas A
don't call us / child we'll call / you.
bizi arama / çocuğum, biz seni / arayacağız.
1 maal rif
1 mal rif
gesproken stukje
gesproken stukje
I said you got my number
Numaramı aldığını söyledim
He said yeah I got it when you walked in the door
Sen kapıdan içeri girdiğinde evet anladım dedi
1 maal rif
1 mal rif
C /G.bass D Am/D.bass A
C /G.bass D Am/D.bass A
Don't call us,/ we'll call / you
Siz bizi aramayın, biz sizi arayacağız
1maal rif
1maal rif
C /G.bass D Am/D.bass A
C /G.bass D Am/D.bass A
Don't call us,/ we'll call / you
Siz bizi aramayın, biz sizi arayacağız
3maal rif
3maal rif
/ I got your name from a friend of a friend
/ Adını bir arkadaşımın arkadaşından aldım
who/ said
kim/ dedi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.