Like I Never Loved You at All 歌詞 日本語訳

テイク・ザット - まったくあなたを愛していなかったように

by Take That

Take That - Like I Never Loved You at All の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Like I Never Loved You at All - Take That
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Take That Like I Never Loved You at All

All done by listening, decided to do it because there are no chords sheets for this song anywhere
すべて聞いて終わり、この曲のコード譜がどこにもないのでそうすることにしました
Where, where are the stars?
どこに、星はどこにあるの?
The one that we used to call ours
私たちがかつて私たちのものと呼んでいたもの
Can't imagine it now
今では想像できない
We used to laugh 'til we fell down.
私たちは倒れるまでよく笑いました。
The secrets we had, are now in the past
私たちが抱えていた秘密はもう過去のもの
From something to nothing, tell me.
何かから何もないまで、教えてください。
How did we lose our way?
どうして私たちは道に迷ってしまったのでしょうか?
It's hard to remember
思い出すのは難しい
All that we shared
私たちが共有したすべてのこと
Now we both have separate lives
今では二人とも別々の人生を送っています
From lovers to strangers, now alone
恋人から見知らぬ人へ、今は一人
There's no one catching my fall
誰も私の転落を受け止めてくれない
No one to hear my call
私の呼びかけを誰も聞いてくれない
It's like I never loved you at all.
まるであなたを一度も愛していなかったようです。
Now you're so far away
今、あなたはとても遠くにいる
And I see our star is fading
そして私たちの星が消えていくのがわかります
One too many times
何度も
Guess it just got tired of waiting round.
待っているのに飽きてしまったのだと思います。
The nights that we thought, if these walls could talk
この壁が話せたらと思った夜
From something to nothing, tell me.
何かから何もないまで、教えてください。
How did we lose our way?
どうして私たちは道に迷ってしまったのでしょうか?
It's hard to remember
思い出すのは難しい
All that we shared
私たちが共有したすべてのこと
Now we both have separate lives
今では二人とも別々の人生を送っています
From lovers to strangers, now alone
恋人から見知らぬ人へ、今は一人
There's no one catching my fall
誰も私の転落を受け止めてくれない
No one to hear my call
私の呼びかけを誰も聞いてくれない
It's like I never loved you
まるで一度もあなたを愛していなかったかのように
So now does he give you love
それで今、彼はあなたに愛を与えますか
Is it only me now that's thinking of what we had and what we were
私たちが何を持っていたのか、そして私たちが何であったのかを考えているのは今私だけでしょうか?
Did you ever care, baby was I ever there?
気にしたことはありますか、ベイビー、私がそこにいたことはありましたか?
How did we lose our way?
どうして私たちは道に迷ってしまったのでしょうか?
It's hard to remember
思い出すのは難しい
All that we shared
私たちが共有したすべてのこと
Now we both have separate lives
今では二人とも別々の人生を送っています
From lovers to strangers, now alone
恋人から見知らぬ人へ、今は一人
There's no one catching my fall
誰も私の転落を受け止めてくれない
No one to hear my call
私の呼びかけを誰も聞いてくれない
It's like I never loved you at all.
まるであなたを一度も愛していなかったようです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.