Kadının Gidişi Liedtext Deutsche Übersetzung
Teoman – Der Abschied der Frau
by Teoman
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir sabah uyanınca derdin yoksam yanında
Wenn du eines Morgens aufwachst, ist dein Problem, wenn ich nicht bei dir bin
Kalk sor kendine bu kadın nerede diye
Stehen Sie auf und fragen Sie sich: Wo ist diese Frau?
Bir sabah uyanınca o yalnız yatağında
Eines Morgens wachte er allein in seinem Bett auf
Bak gör aynaya eserinle gurur duy bir daha
Schauen Sie in den Spiegel und seien Sie wieder stolz auf Ihre Arbeit.
Benle gülen, ağlayan o kadın nerde şimdi diye
Wo ist jetzt diese Frau, die mit mir gelacht und geweint hat?
Haykır tüm sesinle yastıklara sarılırken
Schreie mit voller Stimme, während du die Kissen umarmst
İsmimi fısıldayan bazen şarkı mırıldanan
Ich flüstere meinen Namen und summe manchmal ein Lied
O ses yok, gülüş yok danset sessizlikle
Es gibt keinen Ton, es gibt kein Lachen, tanzen in Stille
Ses duyamazsın iz bulamazsın
Man kann keinen Ton hören, man kann keine Spur finden
Kadının gidişi sessiz olur derdin inanmazdım
Du hast gesagt, dass der Abgang einer Frau stillschweigend erfolgen würde, das würde ich nicht glauben.
Uyanamazsın başka kollarda
In anderen Armen kann man nicht aufwachen
Kadının gidişi sessiz olur, derdin inanmazdım
Der Weggang der Frau wäre still, ich würde deinen Ärger nicht glauben
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
