Kıskançlık Songtekst Nederlandse Vertaling
Teoman - Jaloezie
by Teoman
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir gün daha bitti önümde
Voor mij is er weer een dag voorbij
Günler gelir geçer ve antibiyotikler
Dagen komen en gaan en antibiotica
Kimim ben, bugün ne günlerden
Wie ben ik, welke dag is het vandaag?
Kırk derece yüksek ateş
Veertig graden hoge koorts
Ve kıskançlık, bu zayıflık anında
En jaloezie, op dit moment van zwakte
Bir aşkın komasında
In een coma van liefde
Kıskançlık aktığında durmaksızın damarlarımda
Als jaloezie non-stop door mijn aderen stroomt
Sen ilacımsın susuz yuttuğum
Jij bent mijn medicijn dat ik zonder water slik
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da boğazımda
Het zit in mijn keel en het gaat niet weg, wat ik ook doe
Günlerdir hastayım ve bu beni delirtiyor
Ik ben al dagen ziek en ik word er gek van
Sürekli uykuyla uyanıklık arasında
Voortdurend tussen slapen en waken
Gidip gelip, gidip gelip, gidip gelip
Gaan en komen, gaan en komen, komen en gaan
Kırk derece yüksek ateş
Veertig graden hoge koorts
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
