Mavi Kuş ile Küçük Kız Liedtext Deutsche Übersetzung

Teoman – Das kleine Mädchen mit dem blauen Vogel

by Teoman

Teoman - Mavi Kuş ile Küçük Kız Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Mavi Kuş ile Küçük Kız - Teoman
Übersetzungen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Teoman Mavi Kuş ile Küçük Kız

Bulutlar iç içe ve her an başka bir resim oluyorlar
Wolken sind miteinander verflochten und ergeben jeden Moment ein anderes Bild
Başka bir adla, başka bir zamanda rastlasaydım demiştim ya o gün sana
Ich wünschte, ich hätte dich an diesem Tag zu einer anderen Zeit unter einem anderen Namen getroffen.
Vazgeçtim kaçmak yok söz bu kez, çok güzel uyuyorsun diye yanımda
Ich habe aufgegeben, ich verspreche, dass es dieses Mal kein Entrinnen gibt, nur weil du neben mir so gut schläfst
Bak, çok gevezeysem, hadi kapat çenemi, sözcükler ne ki duygular yanında
Schauen Sie, wenn ich zu gesprächig bin, halten Sie die Klappe, was sind Worte im Vergleich zu Gefühlen?
Yoksa yarın sabah uyanıp ayrılınca
Oder wenn du morgen früh aufwachst und gehst
Utanacağım şeyler söyleyebilirim şimdi
Jetzt kann ich Dinge sagen, für die ich mich schämen würde
Ya da bırak hazır açmışken kapılarını
Oder lassen Sie Ihre Türen offen, wenn Sie schon dabei sind
Kalbime biraz daha temiz hava girsin
Lass etwas mehr frische Luft in mein Herz
Yalancıyımdır biraz ama bana inan sarhoşken hep çok sahiciyim
Ich bin ein bisschen eine Lügnerin, aber glauben Sie mir, ich bin immer sehr real, wenn ich betrunken bin.
Yine fazla içmiştim bu akşam da coşmuş kalbim of nal gibiyim
Ich habe heute Abend wieder zu viel getrunken, mein Herz ist hufeisenartig aufgeregt
Sağır, kör, dilsiz görünür kalbim ama bil, ben aslında iyi biriyim
Mein Herz scheint taub, blind und stumm zu sein, aber ich weiß, dass ich eigentlich ein guter Mensch bin.
Bilirim, çok kirlidir aşk sicilim
Ich weiß, meine Liebesgeschichte ist sehr schmutzig
Sadakat konusunda pek iddialı değilim
Ich bin nicht sehr anspruchsvoll, wenn es um Loyalität geht
Ama bu kez farklı olsun diye
Aber dieses Mal soll es anders sein
Sen denersen, ben de denerim
Wenn du es versuchst, werde ich es auch versuchen
Pek iyi olmadı şarkı, en iyisi gel ortaçgil dinleyelim
Das Lied war nicht sehr gut, hören wir uns Ortaçgil an.
Sıcaklığını verirken sen bana sızayım aniden kollarında
Während du deine Wärme gibst, lass mich plötzlich in deinen Armen auslaufen
Çok düşündüm kaçayım diye ama dedim;
Ich habe viel darüber nachgedacht, wegzulaufen, aber ich sagte;
Ne zaman anlaşmış ki kalple beyin
Wann waren sich Herz und Gehirn einig?
Ve hele ne zaman düşünsem seni
Und vor allem, wenn ich an dich denke
Yaprak gibi titriyorken kalbim
Während mein Herz wie ein Blatt zittert

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.