Loving Someone 歌詞 日本語訳

1975年 - 誰かを愛する

by The 1975

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The 1975 Loving Someone

You should be loving someone
あなたは誰かを愛しているはずです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
yeah, you should be...
そう、あなたはそうあるべきです...
My heart is telling me the telly
私の心がテレビに伝えている
isn't telling me anything
私に何も言ってない
I need but it needs to keep
必要だけど維持する必要がある
you selling me
あなたは私を売っています
Beside celebrities lacking in integrity
誠実さに欠ける有名人の横で
Holding up the status quo instead of
代わりに現状を維持する
Showing your kids, that they matter
子どもたちに彼らが大切であることを示す
who're you gonna batter next?
次は誰をバッターにしますか?
Just keep hold of their necks
ただ彼らの首を掴んでください
And keep selling them sex
そして彼らにセックスを売り続けます
it's better if we keep them perplexed
彼らを当惑させた方が良い
It's better if we make them
作ったほうがいいよ
want the opposite sex
異性が欲しい
And disenfranchised young criminal minds
そして権利を剥奪された若い犯罪者の心
in a car park beside where your
あなたがいる場所の横の駐車場で
nan resides
ナンが住んでいます
Are not slow, they've just never
遅いのではなく、決して遅いことがないだけです
Been shown, and that you should be
示されている、そしてそうあるべきだということ
horus
ホルス
Loving someone
誰かを愛すること
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Oh, oh...
ああ、ああ...
We're all human, we're just like you man
私たちは皆人間です、あなたと同じです
we're sentient or something or other
私たちは感覚を持っているとかなんとかとか
I can't remember, whatever
思い出せない、何にしても
We shouldn't have people afloat
人を浮かせるべきではない
If it was safer on the ground,
地上のほうが安全だったら、
we wouldn't be on a boat
私たちはボートに乗っていないだろう
Charlatan telepathy, exploiting insecurity,
不安を利用したペテン師のテレパシー、
and preying on the purity
そして純粋さを食い物にする
Of grief and it's simplicity but I know
悲しみとそれは単純だけど、私は知っている
that maybe I'm too skeptical
それは私が疑いすぎているのかもしれない
Even Guy Debord needed spectacles,
ギィ・ドゥボールですら眼鏡が必要だった。
you see
わかりますか
I'm the Greek economy of cashing
私はギリシャ経済の現金化です
intellectual cheques, and I'm
知的小切手、そして私は
trying to progress
進歩しようとしている
But instead of selling sex...
しかし、性を売る代わりに...
and I think I should be...
そして私はそうあるべきだと思います...
horus
ホルス
Loving someone
誰かを愛すること
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be
そう、そうすべきです
ridge
尾根
I am forever alongside the boys
私は永遠に少年たちと一緒にいる
in jumpers on bikes
自転車のジャンパーの中に
From schools and cars with autumn leaves
紅葉の学校や車から
fallen sparse across the mid-afternoon
午後中頃にはまばらに降った
She blazed about how 'cultural language
彼女は「文化的言語」がいかに「文化的言語」であるかについて熱く語った。
is an operating system,
オペレーティング システムです。
it's simple, interface
シンプルなインターフェースです
Rendered feeble and listless
弱々しく無気力になった
when tested, divinity or a
テストされると、神性か
true understanding of the
の真の理解
human condition
人間の状態
I never did understand
決して理解できなかった
the duality of art and reality
芸術と現実の二重性
Living life and treating it as such
人生を生き、人生をそのように扱う
there's a certain disconnect
ある種の断絶がある
with the culture that cajoles
安心させる文化とともに
at the artist with comfort and abandon
安心して放棄してアーティストに会いに行く
Between the spires and the morning boozer
尖塔と朝の酒飲みの間
that likes sitting at that orange
あのオレンジのところに座るのが好きな人
English light
イングリッシュライト
Cast only one, singular shadow
たった一つの、特異な影を落とす
for you are not beside but within me
あなたは隣ではなく私の中にいるから
horus
ホルス
Loving someone
誰かを愛すること
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
Yeah, you should be loving someone
そう、あなたは誰かを愛すべきです
Oh, oh, loving someone
ああ、ああ、誰かを愛すること
N.C.
ノースカロライナ州
Oh, oh
ああ、ああ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.