Wishing Well Liedtext Deutsche Übersetzung

Das Airborne Toxic Event – ​​Wishing Well

by The Airborne Toxic Event

The Airborne Toxic Event - Wishing Well Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Wishing Well - The Airborne Toxic Event
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Airborne Toxic Event Wishing Well

I found that the other tabs for this song were inaccurate and hard to read, so I
Ich fand, dass die anderen Tabs für dieses Lied ungenau und schwer zu lesen waren, also habe ich
decided to post my own version.
Ich habe beschlossen, meine eigene Version zu veröffentlichen.
Intro:
Einführung:
Standing on a bus stop
Stehend an einer Bushaltestelle
Feeling your head pop
Spüre, wie dein Kopf platzt
Out in the night
Draußen in der Nacht
On the kind of night
In der Art von Nacht
Where you want to be out
Wo Sie draußen sein möchten
On the street, on the street
Auf der Straße, auf der Straße
Crawling up the walls
Die Wände hochkriechen
Like a cat in heat
Wie eine läufige Katze
And the air is thin
Und die Luft ist dünn
And it blows through your skin
Und es weht durch deine Haut
And you feel like something
Und du hast Lust auf etwas
Is about to begin
Steht kurz vor dem Beginn
But you don't know what
Aber Sie wissen nicht was
And you don't know when
Und Sie wissen nicht wann
So you tear at your hair
Also reißt man sich die Haare aus
And you scratch at your skin
Und du kratzt an deiner Haut
You wanna run away, run away
Du willst weglaufen, weglaufen
Just get on the f**king train and leave today
Steigen Sie einfach in den verdammten Zug und fahren Sie noch heute los
And it doesn't matter where you spend the night
Und es spielt keine Rolle, wo Sie die Nacht verbringen
You just might end up somewhere in a fight, in a fight
Es könnte sein, dass du irgendwo in einen Kampf verwickelt wirst, in einen Kampf
Or caught in your room on a concrete shelf
Oder in Ihrem Zimmer auf einem Betonregal gefangen
Fighting all alone, with yourself, with yourself
Ganz allein kämpfen, mit sich selbst, mit sich selbst
And you just wanna feel like a coin that's been tossed
Und du willst dich einfach wie eine Münze fühlen, die geworfen wurde
In a wishing well, a wishing well
In einem Wunschbrunnen, einem Wunschbrunnen
A wishing well, a wishing well
Ein Wunschbrunnen, ein Wunschbrunnen
Well, you're tossed in the air
Nun, du wirst in die Luft geschleudert
And you fell and you fell
Und du bist gefallen und du bist gefallen
Through the dark blue waters
Durch das dunkelblaue Wasser
Where you cast your spell G
Wo du deinen Zauber gewirkt hast G
Like you were just a wish that could turn out well
Als wärst du nur ein Wunsch, der gut ausgehen könnte
So you stand on the corner
Du stehst also an der Ecke
Where the angels sit
Wo die Engel sitzen
And you think to yourself,
Und du denkst bei dir:
"This is it, this is it,
„Das ist es, das ist es,
This is all that I have
Das ist alles, was ich habe
All I can stand
Alles, was ich ertragen kann
Is this air in my lungs
Ist das Luft in meiner Lunge?
And this coin in my hand
Und diese Münze in meiner Hand
That you tossed in the air
Das hast du in die Luft geworfen
And I fell, and I fell
Und ich fiel, und ich fiel
All the way to the bottom
Ganz nach unten
Of the well, of the well
Vom Brunnen, vom Brunnen
Like those soft little secrets
Wie diese sanften kleinen Geheimnisse
That you tell, that you tell
Dass du es erzählst, dass du es erzählst
To yourself, when you think
Für dich selbst, wenn du denkst
No one's listening to, well"
Niemand hört zu, na ja.
And the walls spin
Und die Wände drehen sich
And you're paper-thin
Und du bist hauchdünn
And the mescaline
Und das Meskalin
The threat of your brow
Die Bedrohung deiner Stirn
Under unmade sheets
Unter ungemachten Laken
In your ear with the noise
In deinem Ohr mit dem Lärm
We ran far and wide
Wir liefen weit und breit
You screamed, you cried
Du hast geschrien, du hast geweint
You thought suicide was an alibi
Sie dachten, Selbstmord sei ein Alibi
But you were always a mess
Aber du warst immer ein Chaos
You were always aloof
Du warst immer distanziert
Yeah, it's awful, I guess
Ja, es ist schrecklich, denke ich
But it's the awful truth
Aber es ist die schreckliche Wahrheit
G;
G;
It was truth from the first
Es war von Anfang an die Wahrheit
To the last words that she read
Bis zu den letzten Worten, die sie las
And she emerged from the dark
Und sie trat aus der Dunkelheit hervor
Like a ghost in my head
Wie ein Geist in meinem Kopf
She said, "I haven't forgot
Sie sagte: „Ich habe es nicht vergessen
Any words that you said
Alle Worte, die Sie gesagt haben
I just stare at the clocks
Ich starre nur auf die Uhren
And I cry in my sleep
Und ich weine im Schlaf
And I tear up your letters
Und ich zerreiße deine Briefe
And I burn them in heaps
Und ich verbrenne sie in Haufen
And I gather the ashes
Und ich sammle die Asche
In that hole in the ground
In diesem Loch im Boden
Where we fell"
Wo wir gefallen sind“
Outro: G C
Outro: G C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.