Ashes of My Heart Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kötü Örnekler - Kalbimin Külleri
The Bad Examples - Ashes of My Heart şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
(VERSE 1)
(AYET 1)
NC
NC
It's getting to the
Şuraya doğru gidiyor
point,
nokta,
Where I, no longer know
Nerede olduğumu artık bilmiyorum
Exactly what to do
Tam olarak ne yapmalı
or say
ya da söyle
A new disaster threatens ever
Yeni bir felaket her zaman tehdit ediyor
day that I stay
kaldığım gün
here with you
burada seninle
Trying to start a fire
Yangın başlatmaya çalışıyorum
Where there used to be a fire burning
Eskiden yanan ateşin olduğu yerde
Here in the ashes of my heart
Burada kalbimin küllerinde
(VERSE 2)
(AYET 2)
And all you really need
Ve gerçekten ihtiyacın olan tek şey
Is that
Bu mu
I give you everything
sana her şeyi veriyorum
     C
Ç
I used to give
eskiden verirdim
you Back
sen geri dön
when giving everything was easy
her şeyi vermek kolayken
Yesterday I loved you
Dün seni sevdim
Now I'm trying to start a fire
Şimdi ateş yakmaya çalışıyorum
Where there used to be a fire burning
Eskiden yanan ateşin olduğu yerde
Here in the ashes of my heart
Burada kalbimin küllerinde
G D C~D
GD C~D
I'm sick and tired
hasta ve yorgunum
G D C~D
GD C~D
Of being sick and tired
Hasta ve yorgun olmaktan
(pre-BRIDGE)
(KÖPRÜ öncesi)
We both admit we're losing hope
İkimiz de umudumuzu kaybettiğimizi kabul ediyoruz
I love you but I don't suppose
seni seviyorum ama sanmıyorum
It really makes a difference if I say
Söylersem gerçekten fark eder
(VERSE 3)
(AYET 3)
It's getting to the
Şuraya doğru gidiyor
point
nokta
Where I
neredeyim
now disregard the feelings that you
şimdi hissettiğin duyguları görmezden gel
share
paylaş
I know
biliyorum
that you deserve much better Than this
bundan çok daha iyisini hak ediyorsun
fumbling cartoon character
beceriksiz çizgi film karakteri
Trying to start a fire where there
Orada yangın çıkarmaya çalışıyorum
used to be a fire burning
eskiden yanan bir ateşti
Here in the ashes of heart
Burada kalbin küllerinde
G D C~D
GD C~D
I'm sick and tired
hasta ve yorgunum
G D C~D
GD C~D
Of being sick and tired
Hasta ve yorgun olmaktan
(pre-BRIDGE)
(KÖPRÜ öncesi)
We both admit we're losing hope
İkimiz de umudumuzu kaybettiğimizi kabul ediyoruz
I love you but I don't suppose
seni seviyorum ama sanmıyorum
It really makes a difference if I say
Söylersem gerçekten fark eder
(BRIDGE)
(KÖPRÜ)
I don't know what to feel now
Şimdi ne hissedeceğimi bilmiyorum
There's nothing left that's real now
Artık gerçek olan hiçbir şey kalmadı
Tell me -
Söyle bana...
We fell in love together
Birlikte aşık olduk
Spent so many years together
Bunca yılı birlikte geçirdik
Why must we fall out of love alone?
Neden aşktan tek başımıza vazgeçmek zorundayız?
(GUITAR SOLO)
(Gitar SOLO)
(VERSE 4)
(4. ayet)
It's getting to the point
O noktaya geliyor
Where I no longer know
Artık bilmediğim yer
Exactly what I want or need
Tam olarak istediğim veya ihtiyacım olan şey
This hurricane's inside me
Bu kasırga içimde
And I'm sorry but I can't go on
Ve üzgünüm ama devam edemem
Trying to start a fire
Yangın başlatmaya çalışıyorum
Where there used to be a fire burning
Eskiden yanan ateşin olduğu yerde
Here in the ashes of my heart
Burada kalbimin küllerinde
I'm sick and tired
hasta ve yorgunum
Of being sick and tired
Hasta ve yorgun olmaktan
So damn sick of all this
Bütün bunlardan çok sıkıldım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
