Disintegration كلمات أغنية ترجمة عربية
العلاج - التفكك
by The Cure
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here´s a little tab that I play as the intro of the song:
إليك علامة تبويب صغيرة أقوم بتشغيلها كمقدمة للأغنية:
And then I play the sequence C D Em Em7, wich goes for all the song, with a little
ثم أقوم بتشغيل التسلسل C D Em Em7، الذي ينطبق على الأغنية بأكملها، مع القليل
variation in one or two
الاختلاف في واحد أو اثنين
verses, wich goes to Cmaj7 Dsus2 Em7 Em7.
الآيات التي تذهب إلى Cmaj7 Dsus2 Em7 Em7.
Oh i miss the kiss of treachery the shameless kiss of vanity
آه أفتقد قبلة الغدر وقبلة الغرور الوقحة
The soft and the black and the velvety up tight against the side of me
الناعم والأسود والمخملي محكم على جانبي
And mouth and eyes and heart all bleed and run in thickening streams of greed
والفم والعين والقلب كلها تنزف وتجري في تيارات كثيفة من الجشع
As bit by bit it starts the need to just let go my party piece
شيئًا فشيئًا، تبدأ الحاجة إلى التخلي عن قطعة الحفلة الخاصة بي
Oh i miss the kiss of treachery the aching kiss before i feed
آه أفتقد قبلة الغدر، القبلة المؤلمة قبل أن أطعم
The stench of a love for a younger meat and the sound that it makes when it cuts in deep
رائحة حب اللحم الأصغر سنًا والصوت الذي يصدره عندما يقطع بعمق
The holding up on bended knees the addiction of duplicities
الثبات على الركبتين المنحنيتين هو إدمان الازدواجية
As bit by bit it starts the need to just let go my party piece
شيئًا فشيئًا، تبدأ الحاجة إلى التخلي عن قطعة الحفلة الخاصة بي
But i never said i would stay to the end so i leave you with babies and hoping for frequency
لكنني لم أقل أبدًا أنني سأبقى حتى النهاية، لذا أتركك مع الأطفال وآمل في التردد
Screaming like this in the hope of the secrecy screaming me over and over and over
أصرخ هكذا على أمل السرية التي تصرخ بي مراراً وتكراراً
I leave you with photographs pictures of trickery stains on the carpet and stains on the scenery
أترككم مع الصور الفوتوغرافية لبقع الخداع على السجادة والبقع على المشهد
Songs about happiness murmured in dreams when we both of us knew how the ending would be ...
تمتمت أغاني السعادة في الأحلام عندما عرف كل منا كيف ستكون النهاية ...
So it's all come back round to breaking apart again breaking apart like i'm made up of
لذلك يعود كل شيء إلى التفكك مرة أخرى كما لو أنني مكون
glass again
الزجاج مرة أخرى
Making it up behind my back again holding my breath for the fear of sleep again
جعله خلف ظهري مرة أخرى حبس أنفاسي خوفا من النوم مرة أخرى
Holding it up behind my head again cut in deep to the heart of the bone again
رفعه خلف رأسي مرة أخرى قطعًا عميقًا في قلب العظم مرة أخرى
Round and round and round and it's coming apart again over and over and over
يدور ويدور ويدور، وهو يتفكك مرارًا وتكرارًا
Now that i know that i'm breaking to pieces i'll pull out my heart and i'll feed it to anyone
الآن بعد أن علمت أنني قد تحطمت إلى أشلاء، سأخرج قلبي وأطعمه لأي شخص
Crying for sympathy crocodiles cry for the love of the crowd and the three cheers from everyone
البكاء من أجل التعاطف، التماسيح تبكي من أجل حب الجمهور والهتافات الثلاثة من الجميع
Dropping through sky through the glass of the roof through the roof of your mouth
تسقط عبر السماء من خلال زجاج السقف من خلال سقف فمك
through the mouth of your eye
من خلال فم عينك
Through the eye of the needle it's easier for me to get closer to heaven than ever feel
من خلال ثقب الإبرة، أصبح من الأسهل بالنسبة لي أن أقترب من السماء أكثر من أي وقت مضى
whole again
كله مرة أخرى
I never said i would stay to the end i knew i would leave you with babies and everything
لم أقل أبدًا أنني سأبقى حتى النهاية، كنت أعلم أنني سأتركك مع الأطفال وكل شيء
Screaming like this in the hole of sincerity screaming me over and over and over
أصرخ هكذا في جحر الصدق يصرخ بي مراراً وتكراراً
I leave you with photographs pictures of trickery stains on the carpet stains on the memory
أترككم مع الصور الفوتوغرافية لبقع الخداع على السجاد وبقع الذاكرة
Songs about happiness murmured in dreams when we both of us knew how the end always is . ..
تمتمت أغاني السعادة في الأحلام عندما عرف كل منا كيف تكون النهاية دائمًا. ..
C D Em Em7 (until fade out)
C D Em Em7 (حتى تتلاشى)
How the end always is . . . (until fade out)
كيف تكون النهاية دائما . . . (حتى تتلاشى)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.