Riders on the Storm Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kapılar - Fırtınadaki Biniciler

by The Doors

The Doors - Riders on the Storm şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Riders on the Storm - The Doors
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Doors Riders on the Storm

The Doors
Kapılar
Riders On The Storm
Fırtınadaki Biniciler
(Chords for acoustic guitar)
(Akustik gitar için akorlar)
OK, it's my try to transport some magic of the original song
Tamam, orijinal şarkının büyüsünü biraz aktarmaya çalışıyorum
to one acoustic guitar. It's no real tab, just chords that
bir akustik gitara. Bu gerçek bir tab değil, sadece akorlar
including melody. It can be variated in many ways.
melodi dahil. Birçok şekilde çeşitlendirilebilir.
To get right rhytm and melody listen the Second(!) verse of original.
Doğru ritim ve melodiyi yakalamak için orijinalin İkinci(!) kıtasını dinleyin.
At first, well known chords progression:
İlk başta, iyi bilinen akorların ilerlemesi:
Verses: Em Am Em
Ayetler: Em Am Em
Chorus: D C
Koro: DC
How it plays:
Nasıl oynanır:
Chorus chords are usual:
Koro akorları olağandır:
+ Beatiful bunch that sounds at approx time 4.32 - 4.42:
+ Yaklaşık 4.32 - 4.42'de ses çıkaran güzel grup:
e--2--0--| X several times
e--2--0--| X birkaç kez
+ For the quiet part or Intro you can do something
+ Sessiz kısım veya Giriş için bir şeyler yapabilirsiniz
bass-liked (same rhytm as Verse's!):
baslardan hoşlandım (Verse'ınkiyle aynı ritim!):
(or run one's fingers over these two strings:)
(veya parmaklarınızı bu iki telin üzerinde gezdirin :)
Then with Power:
Daha sonra Güç ile:
E----------------------------------| and back to quiet Em
E---------------------------------| ve sessiz Em'e geri döndüm
_________________________
_________________________
aleister, Irkutsk, Russia
Aleister, Irkutsk, Rusya
aleister@chat.ru
aleister@chat.ru

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.