Song for Ireland Paroles Traduction Française
The Dubliners - Chanson pour l'Irlande
The Dubliners - Song for Ireland paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Song For Ireland chords
Accords Chanson pour l'Irlande
Luke Kelly (Phil & June Colclough)
Luke Kelly (Phil et June Colclough)
Capo II
Capodastre II
Walking all the day,
Marcher toute la journée,
by tall towers where falcons build their nests
près des hautes tours où les faucons construisent leurs nids
In silver wings they fly,
Avec des ailes argentées, ils volent,
they know the call of freedom in their breasts
ils connaissent l'appel de la liberté dans leurs seins
Saw Black Head against the sky,
J'ai vu Black Head contre le ciel,
where twisted rocks may run down to the sea
où les rochers tordus peuvent couler jusqu'à la mer
Living on your Western shore,
Vivant sur votre rive ouest,
saw summer sunsets, I asked for more,
j'ai vu des couchers de soleil d'été, j'en ai demandé plus,
I stood by your Atlantic Sea,
Je me tenais au bord de ta mer Atlantique,
and I sang a song for Ireland
et j'ai chanté une chanson pour l'Irlande
Drinking all the day,
Boire toute la journée,
in old pubs where fiddlers love to play
dans les vieux pubs où les violoneux adorent jouer
Saw one touch the bow,
J'en ai vu un toucher l'arc,
he played a reel which seemed so grand and gay
il a joué un reel qui semblait si grand et si gay
I stood on Dingle Beach and cast,
Je me tenais sur la plage de Dingle et j'ai lancé :
in wild foam we found Atlantic bass,
dans l'écume sauvage, nous avons trouvé du bar de l'Atlantique,
Living on your Western shore,
Vivant sur votre rive ouest,
saw summer sunsets, I asked for more,
j'ai vu des couchers de soleil d'été, j'en ai demandé plus,
I stood by your Atlantic Sea,
Je me tenais au bord de ta mer Atlantique,
and I sang a song for Ireland
et j'ai chanté une chanson pour l'Irlande
Laughing all the day,
Rire toute la journée,
with true friends who try to make you stay
avec de vrais amis qui essaient de te faire rester
Telling jokes and news,
Raconter des blagues et des nouvelles,
and singing songs to while the time away,
et chanter des chansons pour passer le temps,
We watched the Galway salmon run,
Nous avons regardé la montaison du saumon de Galway,
like silver dancing, darting in the sun
Comme l'argent dansant, s'élançant au soleil
Living on your Western shore,
Vivant sur votre rive ouest,
saw summer sunsets, I asked for more,
j'ai vu des couchers de soleil d'été, j'en ai demandé plus,
I stood by your Atlantic Sea,
Je me tenais au bord de ta mer Atlantique,
and I sang a song for Ireland
et j'ai chanté une chanson pour l'Irlande
Dreaming in the night,
Rêver dans la nuit,
I saw a land where no one had to fight
J'ai vu une terre où personne n'avait à se battre
And waking in your dawn,
Et me réveiller à ton aube,
I saw you crying in the morning light
Je t'ai vu pleurer dans la lumière du matin
Sleeping where the falcons fly,
Dormir là où volent les faucons,
they twist and turn all in your air-blue sky
ils se tordent et tournent tous dans ton ciel bleu aéré
Living on your Western shore,
Vivant sur votre rive ouest,
saw summer sunsets, I asked for more,
j'ai vu des couchers de soleil d'été, j'en ai demandé plus,
I stood by your Atlantic Sea,
Je me tenais au bord de ta mer Atlantique,
and I sang a song for Ireland
et j'ai chanté une chanson pour l'Irlande
Set8
Ensemble8
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
