Have You Heard 歌詞 日本語訳
ザ・デュプリーズ - 聞いたことがありますか
by The Duprees
The Duprees - Have You Heard の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Records in 1963.
1963年の記録。
INTRO:
イントロ:
(Aaaaah-aaahhh-aaahhh..aaaaah-aaahhh-aaahhh..
(ああああ、ああああ、ああああ。ああああ、ああああ、ああああ。
aaaaah-aaahhh-aaahhh..aaahhh-aaahhh)
ああああ、ああああ、ああああ..ああああ、ああああ)
#1.
#1.
Have you heard (aahh-aahh-aahh) who's kissing her now?
今誰が彼女にキスしているのか(ああ、ああ、ああ)聞いたことがありますか?
Do you think she's blue?
彼女は青いと思いますか?
Did she say we're through..has she found someone
彼女はもう終わりだと言いましたか...誰かを見つけましたか
new? (aahh-aahh-aahh.)
新しい? (ああ、ああ、ああ。)
#2.
#2.
Have you seen (aahh-aahh-aahh) the way she looks, now?
今、彼女がどのように見えるか(ああ、ああ、ああ)見たことがありますか?
(doo-doo-doo)
(ドゥドゥドゥ)
Does she act the same, when she hears my name?
私の名前を聞いたとき、彼女は同じように行動しますか?
Does she say who's to blame?
彼女は誰のせいだと言いますか?
BRIDGE:
ブリッジ:
My arms are empty..my nights are long and lonely.
私の腕は空っぽです。夜は長くて寂しいです。
I miss her so (miss her so.)
彼女がいなくて寂しい (彼女がいなくて寂しい)
Each new tomorrow can only bring me sorrow..I love
新しい明日が私にもたらすのは悲しみだけです...愛しています
her so (soooooooo.)
彼女はそうだ(すっごく。)
#3.
#3.
Have you heard (aahh-aahh-aahh) of their wedding day?
彼らの結婚式の日のことを聞いたことがありますか?
Rumors come and go..still I'd like to know..if it's
噂は去来します...それでも知りたいです...もしそうなら
true won't you tell me..have you heard?
本当のことは教えてくれませんか...聞いたことがありますか?
OUTRO:
アウトロ:
Have you heard (aahh-aahh-aahh) of their wedding day?
彼らの結婚式の日のことを聞いたことがありますか?
(doo-doo-doo)
(ドゥドゥドゥ)
Rumors come and go..still I'd like to know..if it's true
噂は去っていきます...それでも知りたいのですが...本当かどうか
won't you tell me..haaaave yooooou heard?
教えてくれませんか...はぁはぁ、聞こえましたか?
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
