Eels 歌詞 日本語訳

ハンサムファミリー - ウナギ

by The Handsome Family

The Handsome Family - Eels の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Eels - The Handsome Family
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Handsome Family Eels

C (hammer on 4th string, alternate picking)
C(4弦ハンマー、オルタネイトピッキング)
They used to think the swallows
彼らはツバメだと思っていた
were living under water
水の下で生きていた
All through the winter
冬の間ずっと
when they were missing from the trees
彼らが木からいなくなったとき
They used to think the geese
彼らはガチョウだと思っていました
budded from the branches
枝から芽が出た
Each gentle sunny spring
それぞれの穏やかな晴れた春
when they came back again
彼らが再び戻ってきたとき
But the swallows and the geese,
しかし、ツバメとガチョウは、
they have always heard
彼らはいつも聞いていた
The ringing of the bells
鐘の音が鳴る
that echo through the earth
大地に響きわたる
The monarch butterflies
オオカバマダラ
in their cloud of orange wings
オレンジ色の翼の雲の中で
And all the golden eels
そしてすべての金のウナギ
swimming through the sea
海の中を泳ぐ
They are following a path
彼らはある道をたどっている
to places never seen
見たことのない場所へ
They see the secret map
彼らは秘密の地図を見た
the moon draws on the sea
月が海を描く
The butterflies and eels,
蝶もウナギも、
they have always heard
彼らはいつも聞いていた
The ringing of the bells
鐘の音が鳴る
that echo through the earth
大地に響きわたる
But the airplanes overhead
でも頭上には飛行機が
hang heavy in the air
重く空中にぶら下がっている
And all the shiny cars,
そしてピカピカの車はすべて、
they circle in despair
彼らは絶望の中で旋回する
"Where am I?" They cry.
「私はどこですか?」彼らは泣きます。
"Where are you? Where am I?"
「あなたはどこですか?私はどこですか?」
But they will never hear
しかし彼らは決して聞くことはないだろう
The bells that ring tonight
今夜鳴る鐘は
The bells that ring tonight
今夜鳴る鐘は
C (Drop out - Resume staccato w/ upstrokes)
C (ドロップアウト - アップストロークでスタッカートを再開)
But the airplanes overhead
でも頭上には飛行機が
hang heavy in the air
重く空中にぶら下がっている
And all the shiny cars,
そしてピカピカの車はすべて、
they circle in despair
彼らは絶望の中で旋回する

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.