Supersonic Rocket Ship Letra Traducción al Español
The Kinks - Cohete supersónico
by The Kinks
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO (G AND D7 RIFFS BELOW)
INTRODUCCIÓN (RIFFS G Y D7 A CONTINUACIÓN)
Let me take you on a little trip, my supersonic ship's at your disposal
Déjame llevarte a un pequeño viaje, mi nave supersónica está a tu disposición.
If you feel so inclined, well alright
Si te apetece, bueno, está bien.
We're gonna travel faster than light, so do up your overcoat tight
Vamos a viajar más rápido que la luz, así que abrígate bien el abrigo.
And you'll go anywhere you want to decide, well alright
Y irás a donde quieras decidir, bueno, está bien.
Too many people side by side, got no place to hide
Demasiadas personas una al lado de la otra, no tienen lugar donde esconderse
On my supersonic rocket ship, nobody has to be hip
En mi cohete supersónico nadie tiene que estar a la moda
Nobody needs to be out of sight, out of sight
Nadie necesita estar fuera de la vista, fuera de la vista.
Nobody's gonna travel second class, there'll be equality
Nadie viajará en segunda clase, habrá igualdad.
And no suppression of minorities
Y no hay represión de las minorías.
We'll take this planet, shake it round
Tomaremos este planeta, lo sacudiremos
And turn it upside down
Y ponerlo al revés
On my supersonic rocket ship
En mi cohete supersónico
INTRO TWICE (SECOND WITH HORNS)
INTRO DOS VECES (SEGUNDA CON CUERNOS)
It ain't no magic, ain't no lie
No es magia, no es mentira
You'll laugh so loud you'll cry
Te reirás tan fuerte que llorarás
Up and down, round and round
Arriba y abajo, vueltas y vueltas
C G D G G RIFF, D7 RIFF
C G D G G RIFF, D7 RIFF
On my supersonic rocket ship
En mi cohete supersónico
Let me take you on a little trip, my supersonic ship's at your disposal
Déjame llevarte a un pequeño viaje, mi nave supersónica está a tu disposición.
If you feel so inclined, well alright
Si te apetece, bueno, está bien.
Nobody's gonna travel second class, there'll be equality
Nadie viajará en segunda clase, habrá igualdad.
And no suppression of minorities, well alright
Y no hay represión de las minorías, bueno, está bien.
Let me take you on a little trip
Déjame llevarte a un pequeño viaje
On my supersonic rocket ship
En mi cohete supersónico
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
