Gap Paroles Traduction Française
Les Kooks - Gap
by The Kooks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First Tab, based on Noted's Tab. Definitely 100% correct. All goes out to the hard
Premier onglet, basé sur l'onglet Noté. Certainement 100% correct. Tout va à l'extrême
scene, keep it fun guys.
scène, restez amusant les gars.
This is exactly like the other Version, just for those of you who do not have a capo at
C'est exactement comme l'autre version, juste pour ceux d'entre vous qui n'ont pas de capodastre.
I personally think the other one is a little bit easier to play and sounds somewhat cleaner.
Personnellement, je pense que l'autre est un peu plus facile à jouer et sonne un peu plus proprement.
Recommended Chords:
Accords recommandés :
D# (3 6 5 3 4 3) cleaner, and a lot easier to get to the D#
D# (3 6 5 3 4 3) plus propre et beaucoup plus facile d'accéder au D#
Bb*(1 1 3 3 3 1) optional
Bb*(1 1 3 3 3 1) facultatif
INTRO:
INTRO :
VERSE1:
VERSET 1 :
So put a spanner in the works,
Alors mettez des bâtons dans les roues,
of your mind
de ton esprit
It's easier to work,
C'est plus facile de travailler,
But I don't mind,
Mais ça ne me dérange pas,
You're better in defeat so,
Tu es meilleur dans la défaite alors,
Just don't try
N'essayez pas
To take away all the things
Pour emporter toutes choses
So dear in my life.
Si cher dans ma vie.
CHORUS:
CHŒUR :
I have to break down all
Je dois tout décomposer
the corners of the world.
les coins du monde.
Don't heap this praise on me,
Ne me fais pas cet éloge,
I know I don't deserve it.
Je sais que je ne le mérite pas.
But what's all of this I see?
Mais qu'est-ce que je vois dans tout cela ?
Yeah you're leaving right beside me,
Ouais tu pars juste à côté de moi,
And I miss you, and I need you.
Et tu me manques, et j'ai besoin de toi.
I do.
Je fais.
BRIDGE:
PONT :
But don't go, take my love,
Mais ne pars pas, prends mon amour,
I won't let you, I'm saying please don't go.
Je ne te laisserai pas, je dis s'il te plaît, ne pars pas.
Don't go, take my love,
Ne pars pas, prends mon amour,
I won't let you, I'm saying please don't go.
Je ne te laisserai pas, je dis s'il te plaît, ne pars pas.
VERSE2:
VERSET2 :
Well leave your lover now,
Eh bien, quitte ton amant maintenant,
it's your turn.
c'est ton tour.
And see your mother now,
Et vois ta mère maintenant,
I hope she's okay.
J'espère qu'elle va bien.
You're better in defeat so,
Tu es meilleur dans la défaite alors,
let's not try
n'essayons pas
To take away all the things
Pour emporter toutes choses
so dear in our lives.
si cher dans nos vies.
BRIDGE2:
PONT2 :
All of my life,
Toute ma vie,
trying to understand.
essayant de comprendre.
All of my life,
Toute ma vie,
trying to hold a hand.
essayant de lui tenir la main.
...That's true.
...C'est vrai.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.