Gap Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kooks - Boşluk
by The Kooks
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First Tab, based on Noted's Tab. Definitely 100% correct. All goes out to the hard
Noted'un Sekmesini temel alan İlk Sekme. Kesinlikle %100 doğru. Her şey zora gidiyor
scene, keep it fun guys.
sahne, eğlenceye devam edin çocuklar.
This is exactly like the other Version, just for those of you who do not have a capo at
Bu tam olarak diğer Versiyon gibidir, sadece capo'su olmayanlar için
I personally think the other one is a little bit easier to play and sounds somewhat cleaner.
Şahsen diğerini çalmanın biraz daha kolay olduğunu ve kulağa biraz daha temiz geldiğini düşünüyorum.
Recommended Chords:
Önerilen Akorlar:
D# (3 6 5 3 4 3) cleaner, and a lot easier to get to the D#
D# (3 6 5 3 4 3) daha temiz ve D#'a ulaşmak çok daha kolay
Bb*(1 1 3 3 3 1) optional
Bb*(1 1 3 3 3 1) isteğe bağlı
INTRO:
GİRİŞ:
VERSE1:
AYET 1:
So put a spanner in the works,
O halde işe bir İngiliz anahtarı koyun,
of your mind
aklının
It's easier to work,
Çalışmak daha kolay,
But I don't mind,
Ama umurumda değil.
You're better in defeat so,
Yenilgide daha iyisin yani
Just don't try
Sakın deneme
To take away all the things
Her şeyi alıp götürmek için
So dear in my life.
Hayatımda çok değerli.
CHORUS:
Koro:
I have to break down all
hepsini parçalamam lazım
the corners of the world.
dünyanın köşeleri.
Don't heap this praise on me,
Bu övgüyü bana yükleme,
I know I don't deserve it.
Bunu hak etmediğimi biliyorum.
But what's all of this I see?
Ama bütün bunlar ne görüyor?
Yeah you're leaving right beside me,
Evet yanımdan gidiyorsun
And I miss you, and I need you.
Ve seni özlüyorum ve sana ihtiyacım var.
I do.
Evet.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
But don't go, take my love,
Ama gitme, aşkımı al
I won't let you, I'm saying please don't go.
İzin vermeyeceğim, lütfen gitme diyorum.
Don't go, take my love,
Gitme, al aşkımı
I won't let you, I'm saying please don't go.
İzin vermeyeceğim, lütfen gitme diyorum.
VERSE2:
AYET 2:
Well leave your lover now,
Sevgilini bırak artık
it's your turn.
sıra sende.
And see your mother now,
Ve şimdi anneni gör,
I hope she's okay.
Umarım iyidir.
You're better in defeat so,
Yenilgide daha iyisin yani
let's not try
denemeyelim
To take away all the things
Her şeyi alıp götürmek için
so dear in our lives.
hayatımızda çok değerli.
BRIDGE2:
KÖPRÜ2:
All of my life,
Tüm hayatım boyunca,
trying to understand.
anlamaya çalışıyorum.
All of my life,
Tüm hayatım boyunca,
trying to hold a hand.
elini tutmaya çalışıyorum.
...That's true.
...bu doğru.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.