On With the Show Paroles Traduction Française
The Lawrence Arms - En route vers le spectacle
The Lawrence Arms - On With the Show paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Lawrence Arms are one of the greatest "intelli-punk" bands ever... i once read, combine
Lawrence Arms est l'un des plus grands groupes "intelli-punk" de tous les temps... j'ai lu une fois, combiné
intellectual lyrics with a little lefty literature and 3 cases of the most watered down
des paroles intellectuelles avec un peu de littérature de gauche et 3 cas des plus édulcorés
p**s beer and you have a slight taste of the LA... and it couldn't be more true. this
De la bière de pute et vous avez un léger avant-goût de Los Angeles... et ça ne pourrait pas être plus vrai. ceci
entire album has the theme of "a clown here to entertain" and a lot of the songs tie
l'album entier a pour thème "un clown ici pour divertir" et beaucoup de chansons sont liées
together, if you don't have it go out and BUY it.... thats where you go to your local
ensemble, si vous ne l'avez pas, sortez et ACHETEZ-le... c'est là que vous allez chez votre local
record store and give them money... yes local... if you don't have one... order the CD
magasin de disques et donnez-leur de l'argent... oui local... si vous n'en avez pas... commandez le CD
we go, on with the show!
c'est parti, continuez le spectacle !
Telephone Telephone! What did you scream into your telephone?
Téléphone Téléphone ! Qu'as-tu crié dans ton téléphone ?
Telephone! What did you scream into your telephone? Telephone!?
Téléphone! Qu'as-tu crié dans ton téléphone ? Téléphone!?
I'm a sh*t stain slave with a grind of my own.
Je suis un esclave de merde avec ma propre mouture.
I work day and night, less respect than a Juggalo.
Je travaille jour et nuit, moins de respect qu'un Juggalo.
I'm frying on the outside and frozen in the center.
Je fais frire à l'extérieur et je congèle au centre.
I'm telling you I'm telling you to watch out for my temper.
Je te dis que je te dis de faire attention à mon caractère.
Cuz you won't like me when I'm angry.
Parce que tu ne m'aimeras pas quand je suis en colère.
You'll see banners everywhere.
Vous verrez des bannières partout.
The street where I'm from in the town where I live is now barely even there.
La rue d'où je viens, dans la ville où j'habite, est désormais à peine là.
Telephone Telephone! What did you scream into your telephone?
Téléphone Téléphone ! Qu'as-tu crié dans ton téléphone ?
Telephone! What did you scream into your telephone? Telephone!?
Téléphone! Qu'as-tu crié dans ton téléphone ? Téléphone!?
I haven't had fun in what seems like years.
Je ne me suis pas amusé depuis des années.
I had a thumbs up for you, but it was caught in the gears.
J'avais un coup de pouce pour toi, mais il était coincé dans les engrenages.
These tears are just onion eyes this heart is just broken.
Ces larmes ne sont que des yeux d'oignon, ce cœur est juste brisé.
This body is a break room where the burnouts are smoking.
Ce corps est une salle de repos où fument les burn-out.
This body is a break room where the burnouts are smoking.
Ce corps est une salle de repos où fument les burn-out.
Telephone Telephone! What did you scream into your telephone?
Téléphone Téléphone ! Qu'as-tu crié dans ton téléphone ?
Telephone! What did you scream into your telephone? Telephone!? TELEPHONE!!
Téléphone! Qu'as-tu crié dans ton téléphone ? Téléphone!? TÉLÉPHONE!!
I'm a clown, I'm just here to entertain. Tear me up and stuff me down the
Je suis un clown, je suis juste là pour divertir. Déchire-moi et fourre-moi dans le
drain.
égoutter.
I'm a clown, I'm just here to entertain. Tear me up and stuff me down the
Je suis un clown, je suis juste là pour divertir. Déchire-moi et fourre-moi dans le
drain.
égoutter.
outro: E C G D- E C G D E*octave of normal E played on 7th fret
outro : E C G D - E C G D E * octave de E normal joué sur la 7ème case
here's the tab for the outro:
voici l'onglet de l'outro :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
